ntg-context - mailing list for ConTeXt users
 help / color / mirror / Atom feed
From: Aditya Mahajan <adityam@umich.edu>
To: mailing list for ConTeXt users <ntg-context@ntg.nl>
Subject: Re: using `` '' the output is wrong.
Date: Tue, 19 Jan 2010 15:04:06 -0500 (EST)	[thread overview]
Message-ID: <alpine.LNX.2.01.1001191458160.4828@ybpnyubfg.ybpnyqbznva> (raw)
In-Reply-To: <6faad9f01001191131l7a924bf6wf98998c6c13af0a8@mail.gmail.com>

[-- Attachment #1: Type: TEXT/PLAIN, Size: 697 bytes --]

On Tue, 19 Jan 2010, Mojca Miklavec wrote:

>> This can be a bit disturbing for experienced TeX users.
>
> - The deciding moment when some of these ugly tricks have been thrown
> away was when we realized that if you do add those tricks, there is no
> way to print the grave accent. (Grave accent will be automatically
> converted to the same "comma" that you get in quotation marks.)

This is really important when your are trying to typeset source code. 
Simple things like

   a = 'string'
   b = `some system command`

gets printed as

   a = ‛string‛
   b = ‘some system command‘

Depending on which font you are using, this change can be very confusing.

Aditya

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 486 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

  reply	other threads:[~2010-01-19 20:04 UTC|newest]

Thread overview: 29+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2010-01-18 12:34 views63
2010-01-18 12:50 ` Taco Hoekwater
2010-01-18 13:11   ` views63
2010-01-18 13:15   ` Alan BRASLAU
2010-01-18 13:47     ` Henning Hraban Ramm
2010-01-18 13:53     ` Hans Hagen
2010-01-19 19:31     ` Mojca Miklavec
2010-01-19 20:04       ` Aditya Mahajan [this message]
2010-01-19 20:10       ` Alan BRASLAU
2010-01-19 20:23         ` Wolfgang Schuster
2010-01-19 20:26           ` Aditya Mahajan
2010-01-19 20:34             ` Wolfgang Schuster
2010-01-19 20:44               ` Aditya Mahajan
2010-02-03 13:56             ` Wolfgang Schuster
2010-01-19 20:28         ` Aditya Mahajan
2010-01-19 21:01         ` Hans Hagen
2010-01-19 21:02         ` Mojca Miklavec
2010-01-20  7:04           ` Taco Hoekwater
2010-01-20  7:28             ` Alan BRASLAU
2010-01-20  7:52               ` Peter Münster
2010-01-20  9:10               ` Hans Hagen
2010-01-20  9:58                 ` Alan BRASLAU
2010-01-20 10:39                   ` Taco Hoekwater
2010-01-20 14:42                   ` Mojca Miklavec
2010-03-04 18:41                     ` Khaled Hosny
2010-03-04 18:31                 ` Khaled Hosny
2010-01-20  9:03             ` Hans Hagen
2010-01-19 22:08         ` Peter Münster
2010-03-04 18:19       ` Khaled Hosny

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=alpine.LNX.2.01.1001191458160.4828@ybpnyubfg.ybpnyqbznva \
    --to=adityam@umich.edu \
    --cc=ntg-context@ntg.nl \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).