From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Msuck: nntp://news.gmane.io/gmane.comp.tex.context/112125 Path: news.gmane.io!.POSTED.blaine.gmane.org!not-for-mail From: =?UTF-8?Q?Joaqu=c3=adn_Ataz_L=c3=b3pez?= Newsgroups: gmane.comp.tex.context Subject: Re: A not so short introduction to ConTeXt - French version - progress report. Date: Tue, 13 Jul 2021 22:17:27 +0200 Message-ID: References: <332f3240-9fa7-9a8b-01b2-b75970b74434@azules.eu> <2f32504a-fd15-8b33-7174-0a3bf5e45929@leliseron.org> Reply-To: mailing list for ConTeXt users Mime-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============3665152144706622879==" Injection-Info: ciao.gmane.io; posting-host="blaine.gmane.org:116.202.254.214"; logging-data="21274"; mail-complaints-to="usenet@ciao.gmane.io" User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:78.0) Gecko/20100101 Thunderbird/78.11.0 To: ntg-context@ntg.nl Original-X-From: ntg-context-bounces@ntg.nl Tue Jul 13 22:28:21 2021 Return-path: Envelope-to: gctc-ntg-context-518@m.gmane-mx.org Original-Received: from zapf.boekplan.nl ([5.39.185.232] helo=zapf.ntg.nl) by ciao.gmane.io with esmtps (TLS1.3:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.92) (envelope-from ) id 1m3P0u-0005Jz-SE for gctc-ntg-context-518@m.gmane-mx.org; Tue, 13 Jul 2021 22:28:20 +0200 Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by zapf.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 368C72859CB; Tue, 13 Jul 2021 22:27:45 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at zapf.boekplan.nl Original-Received: from zapf.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (zapf.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id a6jao_ZE6qB7; Tue, 13 Jul 2021 22:27:43 +0200 (CEST) Original-Received: from zapf.ntg.nl (localhost [127.0.0.1]) by zapf.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 1C357285B39; Tue, 13 Jul 2021 22:27:43 +0200 (CEST) Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by zapf.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 905B7285B2F for ; Tue, 13 Jul 2021 22:27:41 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at zapf.boekplan.nl Original-Received: from zapf.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (zapf.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id GZfbJGdPgQp4 for ; Tue, 13 Jul 2021 22:27:39 +0200 (CEST) Received-SPF: Pass (mailfrom) identity=mailfrom; client-ip=130.206.19.145; helo=mx01.puc.rediris.es; envelope-from=jal@um.es; receiver= X-Greylist: delayed 610 seconds by postgrey-1.36 at zapf.ntg.nl; Tue, 13 Jul 2021 22:27:39 CEST Original-Received: from mx01.puc.rediris.es (outbound4mad.lav.puc.rediris.es [130.206.19.145]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits)) (No client certificate requested) by zapf.ntg.nl (Postfix) with ESMTPS id 650212859CB for ; Tue, 13 Jul 2021 22:27:39 +0200 (CEST) Original-Received: from xenon43.um.es (xenon43.um.es [155.54.212.170]) by mx01.puc.rediris.es with ESMTP id 16DKHSXB007305-16DKHSXC007305 for ; Tue, 13 Jul 2021 22:17:28 +0200 Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by xenon43.um.es (Postfix) with ESMTP id 4507A209C4 for ; Tue, 13 Jul 2021 22:17:28 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: by antispam in UMU at xenon43.um.es Original-Received: from xenon43.um.es ([127.0.0.1]) by localhost (xenon43.um.es [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id pdVZdLjoUfLN for ; Tue, 13 Jul 2021 22:17:28 +0200 (CEST) Original-Received: from [192.168.1.37] (97.red-83-39-182.dynamicip.rima-tde.net [83.39.182.97]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES128-GCM-SHA256 (128/128 bits)) (No client certificate requested) (Authenticated sender: jal) by xenon43.um.es (Postfix) with ESMTPSA id 1604C208B6 for ; Tue, 13 Jul 2021 22:17:27 +0200 (CEST) In-Reply-To: <2f32504a-fd15-8b33-7174-0a3bf5e45929@leliseron.org> Content-Language: es-ES X-FEAS-SPF: spf-result=pass, ip=155.54.212.170, helo=xenon43.um.es, mailFrom=jal@um.es Authentication-Results: mx01.puc.rediris.es; spf=pass (rediris.es: domain of jal@um.es designates 155.54.212.170 as permitted sender) smtp.mailfrom=jal@um.es X-FE-Policy-ID: 2:15:0:SYSTEM DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; q=dns/txt; d=um.es; s=DKIM; c=relaxed/relaxed; h=subject:to:references:from:message-id:date:mime-version:content-type; bh=KYkEYQ5HKE/zVg5I7zn/a6D7DnzA8Ttp1IJMk1UV1cE=; b=PawZ06APA6NCF7ClBZ90mYlbCffKKqI/7SL4GVXkx16qxHN+0CLYmIpSdb0JprHyzTaK5pXeZvpA 87BdYbi7syFyLXewrLirP5Idsj+Z2hJTcf1cGsM8pyWVC2hNWnD58FoX7k32FLCgoZOM7a/hpoaj K8+Gx1kWt3CSmYjgxQLjmMYlZDRpovs5yOtki9cGknuT+NZnyhroLkrXt/iez4sKPUHlkBJsqh1P f2ChoVkzHbHSpxIoItZhdg70Uw1WtH74CNVcnENesfE0xkqZkzFw0jIr/YBMooXjSaj/NXDnZSGh sifzMjXbGUCnsOF7g0nMstKixLocW0FXA2ZB8Q== X-BeenThere: ntg-context@ntg.nl X-Mailman-Version: 2.1.26 Precedence: list List-Id: mailing list for ConTeXt users List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: ntg-context-bounces@ntg.nl Original-Sender: "ntg-context" Xref: news.gmane.io gmane.comp.tex.context:112125 Archived-At: This is a multi-part message in MIME format. --===============3665152144706622879== Content-Type: multipart/alternative; boundary="------------B9F7F0BF8AA7E1F4C0478EB0" Content-Language: es-ES This is a multi-part message in MIME format. --------------B9F7F0BF8AA7E1F4C0478EB0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit I am thinking of releasing a new version, fixing some small bugs detected since the last version, adding the bonuses included in the French version, as well as some other (small) things. So you can send me the comments directly to my mail. In English or in French, as you prefer (my wife is French). Anyway the new version is not imminent as I am now in a busy period in my main occupation (which has nothing to do with typography, computing or typesetting). El 13/7/21 a las 21:00, Alain Delmotte escribió: > > Hi Garulfo, > > Le 16/06/2021 à 22:56, Garulfo a écrit : >> Hi all, Joaquín >> >> I hope your are doing well. >> >> To keep you informed of my progress on the French version of "a not >> so short introduction to ConTeXt", I am done for part I, and II, and >> I am starting with Part III... >> >> I really appreciate Joaquín's Introduction, its structure, the >> sequence of steps. Thanks again for that. >> >> The latest french pdf can be found here : >> >> https://raw.githubusercontent.com/contextgarden/not-so-short-introduction-to-context/main/fr/introCTX_fra.pdf >> >> >> The GitHub directory is here : >> https://github.com/contextgarden/not-so-short-introduction-to-context/tree/main/ >> >> >> >> I added some content : >> - 6.7 :      how to use fonts from the operating system >> - 7.4.3.D :  tweaks with sectionconversionset >> - p.6 :      kind of "visual Table of Content" >> - 9.6 :      attachements >> >> >> I added some "features" : >> - use of ~10 environnement files for typesetting configuration >> - colors :   to provide a somewhat attractive document >>              inspired by Hans Hagen "Typographic Programming" >> https://www.pragma-ade.com/general/manuals/style.pdf >> - commands to typeset Demos (showing code and results side by side) >> - some attachments to provide "ready to go .tex for beginners" >> >> Some thoughs: >> - to move "page break section" from Part I section 5.5 >>   to something like Part III 11.x >> - Once the translation finished, to simplify some explanations. >> >> >> Garulfo > > Thanks for the translation. > > For now I went through 1/10 of the document and I have comments. To > whom should I send them? > > Personally for a introductory manual I would prefer the presentation > of Joaquín with less colours and a little bigger type. The notes would > be better at the bottom of the page, like in Joaquín document, because > they are very long. > > But the translation is really needed for ease of use for French > speakers. Thanks again. > > -- > > Alain > > > ___________________________________________________________________________________ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context > webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net > archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ > wiki : http://contextgarden.net > ___________________________________________________________________________________ -- Joaquín Ataz López Derecho Civil Universidad de Murcia --------------B9F7F0BF8AA7E1F4C0478EB0 Content-Type: text/html; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit

I am thinking of releasing a new version, fixing some small bugs detected since the last version, adding the bonuses included in the French version, as well as some other (small) things. So you can send me the comments directly to my mail. In English or in French, as you prefer (my wife is French). Anyway the new version is not imminent as I am now in a busy period in my main occupation (which has nothing to do with typography, computing or typesetting).


El 13/7/21 a las 21:00, Alain Delmotte escribió:

Hi Garulfo,

Le 16/06/2021 à 22:56, Garulfo a écrit :
Hi all, Joaquín

I hope your are doing well.

To keep you informed of my progress on the French version of "a not so short introduction to ConTeXt", I am done for part I, and II, and I am starting with Part III...

I really appreciate Joaquín's Introduction, its structure, the sequence of steps. Thanks again for that.

The latest french pdf can be found here :

https://raw.githubusercontent.com/contextgarden/not-so-short-introduction-to-context/main/fr/introCTX_fra.pdf

The GitHub directory is here :
https://github.com/contextgarden/not-so-short-introduction-to-context/tree/main/


I added some content :
- 6.7 :      how to use fonts from the operating system
- 7.4.3.D :  tweaks with sectionconversionset
- p.6 :      kind of "visual Table of Content"
- 9.6 :      attachements


I added some "features" :
- use of ~10 environnement files for typesetting configuration
- colors :   to provide a somewhat attractive document
             inspired by Hans Hagen "Typographic Programming"
             https://www.pragma-ade.com/general/manuals/style.pdf
- commands to typeset Demos (showing code and results side by side)
- some attachments to provide "ready to go .tex for beginners"

Some thoughs:
- to move "page break section" from Part I section 5.5
  to something like Part III 11.x
- Once the translation finished, to simplify some explanations.


Garulfo

Thanks for the translation.

For now I went through 1/10 of the document and I have comments. To whom should I send them?

Personally for a introductory manual I would prefer the presentation of Joaquín with less colours and a little bigger type. The notes would be better at the bottom of the page, like in Joaquín document, because they are very long.

But the translation is really needed for ease of use for French speakers. Thanks again.

--

Alain


___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
-- 
Joaquín Ataz López
Derecho Civil
Universidad de Murcia
--------------B9F7F0BF8AA7E1F4C0478EB0-- --===============3665152144706622879== Content-Type: text/plain; charset="utf-8" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: base64 Content-Disposition: inline X19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19f X19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX18KSWYgeW91ciBxdWVzdGlvbiBpcyBvZiBpbnRlcmVz dCB0byBvdGhlcnMgYXMgd2VsbCwgcGxlYXNlIGFkZCBhbiBlbnRyeSB0byB0aGUgV2lraSEKCm1h aWxsaXN0IDogbnRnLWNvbnRleHRAbnRnLm5sIC8gaHR0cDovL3d3dy5udGcubmwvbWFpbG1hbi9s aXN0aW5mby9udGctY29udGV4dAp3ZWJwYWdlICA6IGh0dHA6Ly93d3cucHJhZ21hLWFkZS5ubCAv IGh0dHA6Ly9jb250ZXh0LmFhbmhldC5uZXQKYXJjaGl2ZSAgOiBodHRwczovL2JpdGJ1Y2tldC5v cmcvcGhnL2NvbnRleHQtbWlycm9yL2NvbW1pdHMvCndpa2kgICAgIDogaHR0cDovL2NvbnRleHRn YXJkZW4ubmV0Cl9fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19f X19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fCg== --===============3665152144706622879==--