* critical fun @ 2022-01-06 19:00 Hans Hagen via ntg-context 2022-01-06 21:09 ` Jean-Pierre Delange via ntg-context 2022-01-06 21:36 ` Henning Hraban Ramm via ntg-context 0 siblings, 2 replies; 8+ messages in thread From: Hans Hagen via ntg-context @ 2022-01-06 19:00 UTC (permalink / raw) To: mailing list for ConTeXt users; +Cc: Hans Hagen Hi, Maybe this is of interest to critical users: \setupsynchronize [paralleltext] [color=darkblue] % \setupsynchronize [paralleltext] [style=\tx,color=darkred] % \setupsynchronize [paralleltext] [style=\txx,color=darkgreen] \starttext \dorecurse{10}{% \paralleltext {[een allereerste zinnetje]} {[een tweede zinnetje]}% \space \paralleltext {[een derde zin]} {[een vierde zinnetje]} \space } \removeunwantedspaces \par test line \page \paralleltext {[\ignorespaces\samplefile{tufte}\removeunwantedspaces]} {[\samplefile{ward}\removeunwantedspaces]}% \par test line \page \paralleltext {[\ignorespaces\samplefile{tufte}\removeunwantedspaces]} {[\ignorespaces\samplefile{tufte}\removeunwantedspaces]}% \par test line \page \paralleltext {[\ignorespaces\samplefile{ward}\removeunwantedspaces]}% {[\ignorespaces\samplefile{tufte}\removeunwantedspaces]} \par test line \page \stoptext Kind of experimental and semi-automatic (triggered by question from collegue). I want to add some larger text sync points (just mark locations in two running texts) stuff but i have no examples. Hans ----------------------------------------------------------------- Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl ----------------------------------------------------------------- ___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________ ^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: critical fun 2022-01-06 19:00 critical fun Hans Hagen via ntg-context @ 2022-01-06 21:09 ` Jean-Pierre Delange via ntg-context 2022-01-06 21:14 ` Henning Hraban Ramm via ntg-context 2022-01-06 22:03 ` Otared Kavian via ntg-context 2022-01-06 21:36 ` Henning Hraban Ramm via ntg-context 1 sibling, 2 replies; 8+ messages in thread From: Jean-Pierre Delange via ntg-context @ 2022-01-06 21:09 UTC (permalink / raw) To: mailing list for ConTeXt users; +Cc: Jean-Pierre Delange [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 109 bytes --] This ‘CriticalFun’ test failed, and CTX complains that \setupsynchronize was never defined (see the log, [-- Attachment #2: Hans-CriticalFun-Test-error.log --] [-- Type: application/octet-stream, Size: 492 bytes --] return { ["errortype"]=0, ["filename"]="./Hans-CriticalFun-Test.tex", ["lastcontext"]="\n<line 3.1> \n \\setupsynchronize\n [paralleltext] [color=darkblue]\n\n", ["lastluaerror"]="", ["lasttexerror"]="Undefined control sequence \\undefined ", ["lasttexhelp"]="The control sequence at the end of the top line of your error message was never\n\\def'ed. You can just continue as I'll forget about whatever was undefined.", ["linenumber"]=1, ["offset"]=10, ["skiplinenumber"]=0, } [-- Attachment #3: Type: text/plain, Size: 2261 bytes --] as attached file) > Le 6 janv. 2022 à 20:00, Hans Hagen via ntg-context <ntg-context@ntg.nl> a écrit : > > Hi, > > Maybe this is of interest to critical users: > > \setupsynchronize [paralleltext] [color=darkblue] > % \setupsynchronize [paralleltext] [style=\tx,color=darkred] > % \setupsynchronize [paralleltext] [style=\txx,color=darkgreen] > > \starttext > > \dorecurse{10}{% > \paralleltext > {[een allereerste zinnetje]} > {[een tweede zinnetje]}% > \space > \paralleltext > {[een derde zin]} > {[een vierde zinnetje]} > \space > } \removeunwantedspaces > \par test line \page > > \paralleltext > {[\ignorespaces\samplefile{tufte}\removeunwantedspaces]} > {[\samplefile{ward}\removeunwantedspaces]}% > \par test line \page > > \paralleltext > {[\ignorespaces\samplefile{tufte}\removeunwantedspaces]} > {[\ignorespaces\samplefile{tufte}\removeunwantedspaces]}% > \par test line \page > > \paralleltext > {[\ignorespaces\samplefile{ward}\removeunwantedspaces]}% > {[\ignorespaces\samplefile{tufte}\removeunwantedspaces]} > \par test line \page > > \stoptext > > Kind of experimental and semi-automatic (triggered by question from collegue). I want to add some larger text sync points (just mark locations in two running texts) stuff but i have no examples. > > Hans > > > ----------------------------------------------------------------- > Hans Hagen | PRAGMA ADE > Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands > tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl > ----------------------------------------------------------------- > ___________________________________________________________________________________ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context > webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net > archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ > wiki : http://contextgarden.net > ___________________________________________________________________________________ [-- Attachment #4: Type: text/plain, Size: 493 bytes --] ___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________ ^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: critical fun 2022-01-06 21:09 ` Jean-Pierre Delange via ntg-context @ 2022-01-06 21:14 ` Henning Hraban Ramm via ntg-context 2022-01-06 22:03 ` Otared Kavian via ntg-context 1 sibling, 0 replies; 8+ messages in thread From: Henning Hraban Ramm via ntg-context @ 2022-01-06 21:14 UTC (permalink / raw) To: Jean-Pierre Delange via ntg-context; +Cc: Henning Hraban Ramm Am 06.01.22 um 22:09 schrieb Jean-Pierre Delange via ntg-context: > This ‘CriticalFun’ test failed, and CTX complains that \setupsynchronize was never defined (see the log, It works (for me) with the latest LMTX. Hraban ___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________ ^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: critical fun 2022-01-06 21:09 ` Jean-Pierre Delange via ntg-context 2022-01-06 21:14 ` Henning Hraban Ramm via ntg-context @ 2022-01-06 22:03 ` Otared Kavian via ntg-context 2022-01-08 1:03 ` Jean-Pierre Delange via ntg-context 1 sibling, 1 reply; 8+ messages in thread From: Otared Kavian via ntg-context @ 2022-01-06 22:03 UTC (permalink / raw) To: mailing list for ConTeXt users; +Cc: Otared Kavian Hi Jean-Pierre, You need to update your ConTeXt LMTX: the example works fine on MacOS when one has the version 2022.01.06 19:51. Best regards: Otared K. > On 6 Jan 2022, at 22:09, Jean-Pierre Delange via ntg-context <ntg-context@ntg.nl> wrote: > > This ‘CriticalFun’ test failed, and CTX complains that \setupsynchronize was never defined (see the log, <Hans-CriticalFun-Test-error.log>as attached file) > >> Le 6 janv. 2022 à 20:00, Hans Hagen via ntg-context <ntg-context@ntg.nl> a écrit : >> >> Hi, >> >> Maybe this is of interest to critical users: >> >> \setupsynchronize [paralleltext] [color=darkblue] >> % \setupsynchronize [paralleltext] [style=\tx,color=darkred] >> % \setupsynchronize [paralleltext] [style=\txx,color=darkgreen] >> >> \starttext >> >> \dorecurse{10}{% >> \paralleltext >> {[een allereerste zinnetje]} >> {[een tweede zinnetje]}% >> \space >> \paralleltext >> {[een derde zin]} >> {[een vierde zinnetje]} >> \space >> } \removeunwantedspaces >> \par test line \page >> >> \paralleltext >> {[\ignorespaces\samplefile{tufte}\removeunwantedspaces]} >> {[\samplefile{ward}\removeunwantedspaces]}% >> \par test line \page >> >> \paralleltext >> {[\ignorespaces\samplefile{tufte}\removeunwantedspaces]} >> {[\ignorespaces\samplefile{tufte}\removeunwantedspaces]}% >> \par test line \page >> >> \paralleltext >> {[\ignorespaces\samplefile{ward}\removeunwantedspaces]}% >> {[\ignorespaces\samplefile{tufte}\removeunwantedspaces]} >> \par test line \page >> >> \stoptext >> >> Kind of experimental and semi-automatic (triggered by question from collegue). I want to add some larger text sync points (just mark locations in two running texts) stuff but i have no examples. >> >> Hans >> >> >> ----------------------------------------------------------------- >> Hans Hagen | PRAGMA ADE >> Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands >> tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl >> ----------------------------------------------------------------- >> ___________________________________________________________________________________ >> If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! >> >> maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context >> webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net >> archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ >> wiki : http://contextgarden.net >> ___________________________________________________________________________________ > > ___________________________________________________________________________________ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context > webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net > archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ > wiki : http://contextgarden.net > ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________ ^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: critical fun 2022-01-06 22:03 ` Otared Kavian via ntg-context @ 2022-01-08 1:03 ` Jean-Pierre Delange via ntg-context 0 siblings, 0 replies; 8+ messages in thread From: Jean-Pierre Delange via ntg-context @ 2022-01-08 1:03 UTC (permalink / raw) To: mailing list for ConTeXt users; +Cc: Jean-Pierre Delange OK ! All is working fine and I can compile the CriticalFun files ! I’ll play with some . Thank you. > Le 6 janv. 2022 à 23:03, Otared Kavian via ntg-context <ntg-context@ntg.nl> a écrit : > > Hi Jean-Pierre, > > You need to update your ConTeXt LMTX: the example works fine on MacOS when one has the version 2022.01.06 19:51. > > Best regards: Otared K. > >> On 6 Jan 2022, at 22:09, Jean-Pierre Delange via ntg-context <ntg-context@ntg.nl> wrote: >> >> This ‘CriticalFun’ test failed, and CTX complains that \setupsynchronize was never defined (see the log, <Hans-CriticalFun-Test-error.log>as attached file) >> >>> Le 6 janv. 2022 à 20:00, Hans Hagen via ntg-context <ntg-context@ntg.nl> a écrit : >>> >>> Hi, >>> >>> Maybe this is of interest to critical users: >>> >>> \setupsynchronize [paralleltext] [color=darkblue] >>> % \setupsynchronize [paralleltext] [style=\tx,color=darkred] >>> % \setupsynchronize [paralleltext] [style=\txx,color=darkgreen] >>> >>> \starttext >>> >>> \dorecurse{10}{% >>> \paralleltext >>> {[een allereerste zinnetje]} >>> {[een tweede zinnetje]}% >>> \space >>> \paralleltext >>> {[een derde zin]} >>> {[een vierde zinnetje]} >>> \space >>> } \removeunwantedspaces >>> \par test line \page >>> >>> \paralleltext >>> {[\ignorespaces\samplefile{tufte}\removeunwantedspaces]} >>> {[\samplefile{ward}\removeunwantedspaces]}% >>> \par test line \page >>> >>> \paralleltext >>> {[\ignorespaces\samplefile{tufte}\removeunwantedspaces]} >>> {[\ignorespaces\samplefile{tufte}\removeunwantedspaces]}% >>> \par test line \page >>> >>> \paralleltext >>> {[\ignorespaces\samplefile{ward}\removeunwantedspaces]}% >>> {[\ignorespaces\samplefile{tufte}\removeunwantedspaces]} >>> \par test line \page >>> >>> \stoptext >>> >>> Kind of experimental and semi-automatic (triggered by question from collegue). I want to add some larger text sync points (just mark locations in two running texts) stuff but i have no examples. >>> >>> Hans >>> >>> >>> ----------------------------------------------------------------- >>> Hans Hagen | PRAGMA ADE >>> Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands >>> tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl >>> ----------------------------------------------------------------- >>> ___________________________________________________________________________________ >>> If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! >>> >>> maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context >>> webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net >>> archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ >>> wiki : http://contextgarden.net >>> ___________________________________________________________________________________ >> >> ___________________________________________________________________________________ >> If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! >> >> maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context >> webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net >> archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ >> wiki : http://contextgarden.net >> ___________________________________________________________________________________ > > ___________________________________________________________________________________ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context > webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net > archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ > wiki : http://contextgarden.net > ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________ ^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: critical fun 2022-01-06 19:00 critical fun Hans Hagen via ntg-context 2022-01-06 21:09 ` Jean-Pierre Delange via ntg-context @ 2022-01-06 21:36 ` Henning Hraban Ramm via ntg-context 2022-01-06 22:19 ` Hans Hagen via ntg-context 2022-01-07 14:34 ` Hans Hagen via ntg-context 1 sibling, 2 replies; 8+ messages in thread From: Henning Hraban Ramm via ntg-context @ 2022-01-06 21:36 UTC (permalink / raw) To: ntg-context; +Cc: Henning Hraban Ramm Am 06.01.22 um 20:00 schrieb Hans Hagen via ntg-context: > Hi, > > Maybe this is of interest to critical users: > > \setupsynchronize [paralleltext] [color=darkblue] > % \setupsynchronize [paralleltext] [style=\tx,color=darkred] > % \setupsynchronize [paralleltext] [style=\txx,color=darkgreen] I played a bit with it: \mainlanguage[de] \setupbodyfont[dejavu] \setupsynchronize [paralleltext] [color=darkblue] \starttext \paralleltext{Dies}{This}\space \paralleltext{könnte}{could}\space \paralleltext{für}{for}\space \paralleltext{Übersetzungen}{translations}\space \paralleltext{interessant}{interesting}\space \paralleltext{sein.}{be.}\space \blank \paralleltext{Dies}{This}\space \paralleltext{könnte}{could}\space \paralleltext{sein}{be}\space \paralleltext{interessant}{interesting}\space \paralleltext{für}{for}\space \paralleltext{Übersetzungen.}{translations.}\space \blank[2*line] \paralleltext{Dies}{Это}\space \paralleltext{könnte}{может}\space \paralleltext{für}{для}\space \paralleltext{Übersetzungen}{переводов}\space \paralleltext{interessant}{интересно}\space \paralleltext{sein.}{быть.}\space \blank \paralleltext{Dies}{Это}\space \paralleltext{könnte}{может}\space \paralleltext{sein}{быть}\space \paralleltext{interessant}{интересно}\space \paralleltext{für}{для}\space \paralleltext{Übersetzungen.}{переводов.}\space \blank[2*line] \paralleltext{\m{E}}{Energie}\space \paralleltext{\m{=}}{ist}\space \paralleltext{\m{m}}{Masse}\space \paralleltext{\m{·}}{mal}\space \paralleltext{\m{c^2}}{Lichtgeschwindigkeit im Quadrat}\space \stoptext I guess it could be useful for short educational examples. If I needed this, I might have tried the steps module. It doesn’t work with more than two versions, and the syntax is a bit verbose. Hraban ___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________ ^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: critical fun 2022-01-06 21:36 ` Henning Hraban Ramm via ntg-context @ 2022-01-06 22:19 ` Hans Hagen via ntg-context 2022-01-07 14:34 ` Hans Hagen via ntg-context 1 sibling, 0 replies; 8+ messages in thread From: Hans Hagen via ntg-context @ 2022-01-06 22:19 UTC (permalink / raw) To: mailing list for ConTeXt users; +Cc: Hans Hagen On 1/6/2022 10:36 PM, Henning Hraban Ramm via ntg-context wrote: > Am 06.01.22 um 20:00 schrieb Hans Hagen via ntg-context: >> Hi, >> >> Maybe this is of interest to critical users: >> >> \setupsynchronize [paralleltext] [color=darkblue] >> % \setupsynchronize [paralleltext] [style=\tx,color=darkred] >> % \setupsynchronize [paralleltext] [style=\txx,color=darkgreen] > > I played a bit with it: > > > \mainlanguage[de] > \setupbodyfont[dejavu] > \setupsynchronize [paralleltext] [color=darkblue] > > \starttext > > \paralleltext{Dies}{This}\space > \paralleltext{könnte}{could}\space > \paralleltext{für}{for}\space > \paralleltext{Übersetzungen}{translations}\space > \paralleltext{interessant}{interesting}\space > \paralleltext{sein.}{be.}\space > \blank > > \paralleltext{Dies}{This}\space > \paralleltext{könnte}{could}\space > \paralleltext{sein}{be}\space > \paralleltext{interessant}{interesting}\space > \paralleltext{für}{for}\space > \paralleltext{Übersetzungen.}{translations.}\space > \blank[2*line] > > \paralleltext{Dies}{Это}\space > \paralleltext{könnte}{может}\space > \paralleltext{für}{для}\space > \paralleltext{Übersetzungen}{переводов}\space > \paralleltext{interessant}{интересно}\space > \paralleltext{sein.}{быть.}\space > \blank > > \paralleltext{Dies}{Это}\space > \paralleltext{könnte}{может}\space > \paralleltext{sein}{быть}\space > \paralleltext{interessant}{интересно}\space > \paralleltext{für}{для}\space > \paralleltext{Übersetzungen.}{переводов.}\space > \blank[2*line] > > \paralleltext{\m{E}}{Energie}\space > \paralleltext{\m{=}}{ist}\space > \paralleltext{\m{m}}{Masse}\space > \paralleltext{\m{·}}{mal}\space > \paralleltext{\m{c^2}}{Lichtgeschwindigkeit im Quadrat}\space > > \stoptext > > > I guess it could be useful for short educational examples. > If I needed this, I might have tried the steps module. for single words the 'ruby' might work too this one is more for sentences (and it hyphenates) > It doesn’t work with more than two versions, and the syntax is a bit > verbose. that's what i meant with the 'todo sync points' which would avoid commands (if useful) Hans ----------------------------------------------------------------- Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl ----------------------------------------------------------------- ___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________ ^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: critical fun 2022-01-06 21:36 ` Henning Hraban Ramm via ntg-context 2022-01-06 22:19 ` Hans Hagen via ntg-context @ 2022-01-07 14:34 ` Hans Hagen via ntg-context 1 sibling, 0 replies; 8+ messages in thread From: Hans Hagen via ntg-context @ 2022-01-07 14:34 UTC (permalink / raw) To: mailing list for ConTeXt users; +Cc: Hans Hagen On 1/6/2022 10:36 PM, Henning Hraban Ramm via ntg-context wrote: > Am 06.01.22 um 20:00 schrieb Hans Hagen via ntg-context: >> Hi, >> >> Maybe this is of interest to critical users: >> >> \setupsynchronize [paralleltext] [color=darkblue] >> % \setupsynchronize [paralleltext] [style=\tx,color=darkred] >> % \setupsynchronize [paralleltext] [style=\txx,color=darkgreen] > > I played a bit with it: > > > \mainlanguage[de] > \setupbodyfont[dejavu] > \setupsynchronize [paralleltext] [color=darkblue] > > \starttext > > \paralleltext{Dies}{This}\space > \paralleltext{könnte}{could}\space > \paralleltext{für}{for}\space > \paralleltext{Übersetzungen}{translations}\space > \paralleltext{interessant}{interesting}\space > \paralleltext{sein.}{be.}\space > \blank > > \paralleltext{Dies}{This}\space > \paralleltext{könnte}{could}\space > \paralleltext{sein}{be}\space > \paralleltext{interessant}{interesting}\space > \paralleltext{für}{for}\space > \paralleltext{Übersetzungen.}{translations.}\space > \blank[2*line] > > \paralleltext{Dies}{Это}\space > \paralleltext{könnte}{может}\space > \paralleltext{für}{для}\space > \paralleltext{Übersetzungen}{переводов}\space > \paralleltext{interessant}{интересно}\space > \paralleltext{sein.}{быть.}\space > \blank > > \paralleltext{Dies}{Это}\space > \paralleltext{könnte}{может}\space > \paralleltext{sein}{быть}\space > \paralleltext{interessant}{интересно}\space > \paralleltext{für}{для}\space > \paralleltext{Übersetzungen.}{переводов.}\space > \blank[2*line] > > \paralleltext{\m{E}}{Energie}\space > \paralleltext{\m{=}}{ist}\space > \paralleltext{\m{m}}{Masse}\space > \paralleltext{\m{·}}{mal}\space > \paralleltext{\m{c^2}}{Lichtgeschwindigkeit im Quadrat}\space > > \stoptext > > > I guess it could be useful for short educational examples. > If I needed this, I might have tried the steps module. > > It doesn’t work with more than two versions, and the syntax is a bit > verbose. in the next upload: \startbuffer[en] This is an english text and this is also something english; as is this. Not that there is much meaning in it. \stopbuffer \startbuffer[nl] Dit is een nederlandse tekst en dit is ook wat nederlands; net als dit. Niet dat het veel te betekenen heeft. \stopbuffer \definesynchronizecontent [nl] [language=nl, color=darkred] \definesynchronizecontent [en] [language=en, color=darkgreen] \definesynchronize [parallel-en-nl] [list={en,nl}] \placesynchronize [parallel-en-nl] [buffer={en,nl}] \blank \placesynchronize [parallel-en-nl] [split={.}, text={ {This is an english text and this is also something english; as is this. Not that there is much meaning in it.}, {Dit is een nederlandse tekst en dit is ook wat nederlands; net als dit. Niet dat het veel te betekenen heeft.} }] \blank \placesynchronize [parallel-en-nl] [split={.}, text={ { {This is an english text and this is also something english;}, {as is this.}, {Not that there is much meaning in it.} }, { {Dit is een nederlandse tekst en dit is ook wat nederlands;}, {net als dit.}, {Niet dat het veel te betekenen heeft.} } }] \enabletrackers[synchronize] \setupsynchronizecontent [nl] [language=nl, style=\tx, left={[}, right={]}, color=darkblue] \placesynchronize [parallel-en-nl] [distance=1pt, buffer={en,nl}] ----------------------------------------------------------------- Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl ----------------------------------------------------------------- ___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________ ^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2022-01-08 1:03 UTC | newest] Thread overview: 8+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed) -- links below jump to the message on this page -- 2022-01-06 19:00 critical fun Hans Hagen via ntg-context 2022-01-06 21:09 ` Jean-Pierre Delange via ntg-context 2022-01-06 21:14 ` Henning Hraban Ramm via ntg-context 2022-01-06 22:03 ` Otared Kavian via ntg-context 2022-01-08 1:03 ` Jean-Pierre Delange via ntg-context 2022-01-06 21:36 ` Henning Hraban Ramm via ntg-context 2022-01-06 22:19 ` Hans Hagen via ntg-context 2022-01-07 14:34 ` Hans Hagen via ntg-context
This is a public inbox, see mirroring instructions for how to clone and mirror all data and code used for this inbox; as well as URLs for NNTP newsgroup(s).