From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Msuck: nntp://news.gmane.io/gmane.comp.tex.context/42816 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: "luigi scarso" Newsgroups: gmane.comp.tex.context Subject: Re: Creating account on wiki contextgarden Date: Tue, 29 Jul 2008 04:14:54 +0200 Message-ID: References: <6048c4180807281328i7bb58a8aw498be3386e55db96@mail.gmail.com> <488E2E51.8050005@wxs.nl> <6048c4180807281349m513a66bbr9882181e323d1da5@mail.gmail.com> <6faad9f00807281402h721e4c67t616ffa888e6d7b1d@mail.gmail.com> <6048c4180807281439t37f366bh7fbace7d2fa37e0c@mail.gmail.com> <488E4092.5070100@wxs.nl> Reply-To: mailing list for ConTeXt users NNTP-Posting-Host: lo.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============0229012788==" X-Trace: ger.gmane.org 1217297815 29979 80.91.229.12 (29 Jul 2008 02:16:55 GMT) X-Complaints-To: usenet@ger.gmane.org NNTP-Posting-Date: Tue, 29 Jul 2008 02:16:55 +0000 (UTC) To: "mailing list for ConTeXt users" Original-X-From: ntg-context-bounces@ntg.nl Tue Jul 29 04:17:44 2008 Return-path: Envelope-to: gctc-ntg-context-518@m.gmane.org Original-Received: from ronja.vet.uu.nl ([131.211.172.88] helo=ronja.ntg.nl) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.50) id 1KNemW-0008MU-3e for gctc-ntg-context-518@m.gmane.org; Tue, 29 Jul 2008 04:17:44 +0200 Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 92ECA1FE06; Tue, 29 Jul 2008 04:16:35 +0200 (CEST) Original-Received: from ronja.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (smtp.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id 25736-03-3; Tue, 29 Jul 2008 04:15:38 +0200 (CEST) Original-Received: from ronja.vet.uu.nl (localhost [127.0.0.1]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id A5F1F1FBC6; Tue, 29 Jul 2008 04:15:38 +0200 (CEST) Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 09CAD1FB7F for ; Tue, 29 Jul 2008 04:15:33 +0200 (CEST) Original-Received: from ronja.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (smtp.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id 24680-05-10 for ; Tue, 29 Jul 2008 04:14:58 +0200 (CEST) Original-Received: from rv-out-0708.google.com (rv-out-0708.google.com [209.85.198.241]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 845BA1FC01 for ; Tue, 29 Jul 2008 04:14:56 +0200 (CEST) Original-Received: by rv-out-0708.google.com with SMTP id f25so4945874rvb.14 for ; Mon, 28 Jul 2008 19:14:55 -0700 (PDT) Original-Received: by 10.141.98.18 with SMTP id a18mr2708412rvm.60.1217297695003; Mon, 28 Jul 2008 19:14:55 -0700 (PDT) Original-Received: by 10.141.189.3 with HTTP; Mon, 28 Jul 2008 19:14:54 -0700 (PDT) In-Reply-To: <488E4092.5070100@wxs.nl> X-Virus-Scanned: amavisd-new at ntg.nl X-BeenThere: ntg-context@ntg.nl X-Mailman-Version: 2.1.9 Precedence: list List-Id: mailing list for ConTeXt users List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Original-Sender: ntg-context-bounces@ntg.nl Errors-To: ntg-context-bounces@ntg.nl X-Virus-Scanned: amavisd-new at ntg.nl Xref: news.gmane.org gmane.comp.tex.context:42816 Archived-At: --===============0229012788== Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_14670_7654132.1217297694975" ------=_Part_14670_7654132.1217297694975 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline On Mon, Jul 28, 2008 at 11:56 PM, Hans Hagen wrote: > Mehdi Omidali wrote: > > > As the matter of copyright; I want to know if I am allowed to > > translate "Context an excursion" to persian. If it is so, I can > > translate it and give the translation to whoever you prefer to be > > included in the website. > > sure, go ahead, others have translated it too; i can also imagine that > you adapt some of the content to arab typesetting (fonts and such) > > it would make a good testcase for r-l typesetting in context > and also as style example. It would be interestring if we could make a parallel between "western" style and persian style -- luigi ------=_Part_14670_7654132.1217297694975 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline


On Mon, Jul 28, 2008 at 11:56 PM, Hans Hagen <pragma@wxs.nl> wrote:
Mehdi Omidali wrote:

> As the matter of copyright; I want to know if I am allowed to
> translate "Context an excursion" to persian. If it is so, I can
> translate it and give the translation to whoever you prefer to be
> included in the website.

sure, go ahead, others have translated it too; i can also imagine that
you adapt some of the content to arab typesetting (fonts and such)

it would make a good testcase for r-l typesetting in context
and also as style example.
It would be interestring if we could make a parallel between "western" style and persian style

--
luigi

------=_Part_14670_7654132.1217297694975-- --===============0229012788== Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline ___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________ --===============0229012788==--