ntg-context - mailing list for ConTeXt users
 help / color / mirror / Atom feed
* Re: "References" russian translation (Yury G. Kudryashov)
       [not found] <mailman.1893.1276890579.4277.ntg-context@ntg.nl>
@ 2010-06-18 23:04 ` Vyatcheslav Yatskovsky
  2010-06-19  7:28   ` Yury G. Kudryashov
  2010-06-21  7:57 ` Indent in publication list richard.stephens
  1 sibling, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Vyatcheslav Yatskovsky @ 2010-06-18 23:04 UTC (permalink / raw)
  To: ntg-context

> "References" russian translation (Yury G. Kudryashov)

What is "Список літературі"? In Ukrainian, it is "Список літератури", if 
you meant this.

-- 
Best Regards,
Vyatcheslav Yatskovsky
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: "References" russian translation (Yury G. Kudryashov)
  2010-06-18 23:04 ` "References" russian translation (Yury G. Kudryashov) Vyatcheslav Yatskovsky
@ 2010-06-19  7:28   ` Yury G. Kudryashov
  0 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Yury G. Kudryashov @ 2010-06-19  7:28 UTC (permalink / raw)
  To: ntg-context

Vyatcheslav Yatskovsky wrote:

>> "References" russian translation (Yury G. Kudryashov)
> 
> What is "Список літературі"? In Ukrainian, it is "Список літератури", if
> you meant this.
Thanks, I looked at "Список літератури", typed "Список літературі", and my 
wife (she is from Ukraine) haven't catched the typo.

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: Indent in publication list
       [not found] <mailman.1893.1276890579.4277.ntg-context@ntg.nl>
  2010-06-18 23:04 ` "References" russian translation (Yury G. Kudryashov) Vyatcheslav Yatskovsky
@ 2010-06-21  7:57 ` richard.stephens
  1 sibling, 0 replies; 6+ messages in thread
From: richard.stephens @ 2010-06-21  7:57 UTC (permalink / raw)
  To: ntg-context

>> Can anyone please tell me how to reduce the hanging indent in a 
>> publication list? 
>> I am using the APA style and there is a hanging indent of about 1 
>> cm, I would like to reduce this to 0.5 cm but I cannot work out how to 
do it. 
>> I use the command \placepublications to generate the list. 
>> 
 
> Try
> \setuppublicationlist[width=5mm]
 
Thanks Yury, that's great.

Richard 

P.S. I've switched to plain text emails!





Converteam UK Ltd. Registration Number: 5571739 and Converteam Ltd. 
Registration Number: 2416188

Registered in England and Wales.

Registered office: Boughton Road, Rugby, Warwickshire, CV21 1BU.



CONFIDENTIALITY : This e-mail and any attachments are confidential and may 
be privileged. If you are not a named recipient, please notify the sender 
immediately and do not disclose the contents to another person, use it for 
any purpose or store or copy the information in any medium.



Please consider the environment before printing this e-mail




___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________


^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: "References" russian translation (Yury G. Kudryashov)
       [not found] <mailman.1908.1276965608.4277.ntg-context@ntg.nl>
@ 2010-06-19 17:11 ` Vyatcheslav Yatskovsky
  0 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Vyatcheslav Yatskovsky @ 2010-06-19 17:11 UTC (permalink / raw)
  To: ntg-context


> Copy+paste, forgotten to edit. Next time I will send just Russian, and
> you'll add Ukranian, OK (I'm from Russia, and don't speak Ukranian)?
>

Sure, deal ;)

(I'm from Ukraine, speak both)

-- 
Best Regards,
Vyatcheslav Yatskovsky
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________


^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: "References" russian translation (Yury G. Kudryashov)
  2010-06-19 13:46 ` Vyatcheslav Yatskovsky
@ 2010-06-19 14:00   ` Yury G. Kudryashov
  0 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Yury G. Kudryashov @ 2010-06-19 14:00 UTC (permalink / raw)
  To: ntg-context

Vyatcheslav Yatskovsky wrote:

> Thanks for providing translations. )
> 
> I also wonder why "ru" is specified in your code. Maybe "ua" (uk) ?
> % Список літератури
> \setupheadtext [\s!ru]
Copy+paste, forgotten to edit. Next time I will send just Russian, and 
you'll add Ukranian, OK (I'm from Russia, and don't speak Ukranian)?

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: "References" russian translation (Yury G. Kudryashov)
       [not found] <mailman.2.1276941601.28680.ntg-context@ntg.nl>
@ 2010-06-19 13:46 ` Vyatcheslav Yatskovsky
  2010-06-19 14:00   ` Yury G. Kudryashov
  0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Vyatcheslav Yatskovsky @ 2010-06-19 13:46 UTC (permalink / raw)
  To: ntg-context

Thanks for providing translations. )

I also wonder why "ru" is specified in your code. Maybe "ua" (uk) ?
% Список літератури
\setupheadtext [\s!ru]


-- 
Best Regards,
Vyatcheslav Yatskovsky
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2010-06-21  7:57 UTC | newest]

Thread overview: 6+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
     [not found] <mailman.1893.1276890579.4277.ntg-context@ntg.nl>
2010-06-18 23:04 ` "References" russian translation (Yury G. Kudryashov) Vyatcheslav Yatskovsky
2010-06-19  7:28   ` Yury G. Kudryashov
2010-06-21  7:57 ` Indent in publication list richard.stephens
     [not found] <mailman.1908.1276965608.4277.ntg-context@ntg.nl>
2010-06-19 17:11 ` "References" russian translation (Yury G. Kudryashov) Vyatcheslav Yatskovsky
     [not found] <mailman.2.1276941601.28680.ntg-context@ntg.nl>
2010-06-19 13:46 ` Vyatcheslav Yatskovsky
2010-06-19 14:00   ` Yury G. Kudryashov

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).