* Re: "References" russian translation (Yury G. Kudryashov)
[not found] <mailman.2.1276941601.28680.ntg-context@ntg.nl>
@ 2010-06-19 13:46 ` Vyatcheslav Yatskovsky
2010-06-19 14:00 ` Yury G. Kudryashov
0 siblings, 1 reply; 5+ messages in thread
From: Vyatcheslav Yatskovsky @ 2010-06-19 13:46 UTC (permalink / raw)
To: ntg-context
Thanks for providing translations. )
I also wonder why "ru" is specified in your code. Maybe "ua" (uk) ?
% Список літератури
\setupheadtext [\s!ru]
--
Best Regards,
Vyatcheslav Yatskovsky
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: "References" russian translation (Yury G. Kudryashov)
2010-06-19 13:46 ` "References" russian translation (Yury G. Kudryashov) Vyatcheslav Yatskovsky
@ 2010-06-19 14:00 ` Yury G. Kudryashov
0 siblings, 0 replies; 5+ messages in thread
From: Yury G. Kudryashov @ 2010-06-19 14:00 UTC (permalink / raw)
To: ntg-context
Vyatcheslav Yatskovsky wrote:
> Thanks for providing translations. )
>
> I also wonder why "ru" is specified in your code. Maybe "ua" (uk) ?
> % Список літератури
> \setupheadtext [\s!ru]
Copy+paste, forgotten to edit. Next time I will send just Russian, and
you'll add Ukranian, OK (I'm from Russia, and don't speak Ukranian)?
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: "References" russian translation (Yury G. Kudryashov)
[not found] <mailman.1908.1276965608.4277.ntg-context@ntg.nl>
@ 2010-06-19 17:11 ` Vyatcheslav Yatskovsky
0 siblings, 0 replies; 5+ messages in thread
From: Vyatcheslav Yatskovsky @ 2010-06-19 17:11 UTC (permalink / raw)
To: ntg-context
> Copy+paste, forgotten to edit. Next time I will send just Russian, and
> you'll add Ukranian, OK (I'm from Russia, and don't speak Ukranian)?
>
Sure, deal ;)
(I'm from Ukraine, speak both)
--
Best Regards,
Vyatcheslav Yatskovsky
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: "References" russian translation (Yury G. Kudryashov)
2010-06-18 23:04 ` Vyatcheslav Yatskovsky
@ 2010-06-19 7:28 ` Yury G. Kudryashov
0 siblings, 0 replies; 5+ messages in thread
From: Yury G. Kudryashov @ 2010-06-19 7:28 UTC (permalink / raw)
To: ntg-context
Vyatcheslav Yatskovsky wrote:
>> "References" russian translation (Yury G. Kudryashov)
>
> What is "Список літературі"? In Ukrainian, it is "Список літератури", if
> you meant this.
Thanks, I looked at "Список літератури", typed "Список літературі", and my
wife (she is from Ukraine) haven't catched the typo.
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: "References" russian translation (Yury G. Kudryashov)
[not found] <mailman.1893.1276890579.4277.ntg-context@ntg.nl>
@ 2010-06-18 23:04 ` Vyatcheslav Yatskovsky
2010-06-19 7:28 ` Yury G. Kudryashov
0 siblings, 1 reply; 5+ messages in thread
From: Vyatcheslav Yatskovsky @ 2010-06-18 23:04 UTC (permalink / raw)
To: ntg-context
> "References" russian translation (Yury G. Kudryashov)
What is "Список літературі"? In Ukrainian, it is "Список літератури", if
you meant this.
--
Best Regards,
Vyatcheslav Yatskovsky
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2010-06-19 17:11 UTC | newest]
Thread overview: 5+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
[not found] <mailman.2.1276941601.28680.ntg-context@ntg.nl>
2010-06-19 13:46 ` "References" russian translation (Yury G. Kudryashov) Vyatcheslav Yatskovsky
2010-06-19 14:00 ` Yury G. Kudryashov
[not found] <mailman.1908.1276965608.4277.ntg-context@ntg.nl>
2010-06-19 17:11 ` Vyatcheslav Yatskovsky
[not found] <mailman.1893.1276890579.4277.ntg-context@ntg.nl>
2010-06-18 23:04 ` Vyatcheslav Yatskovsky
2010-06-19 7:28 ` Yury G. Kudryashov
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).