From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Msuck: nntp://news.gmane.io/gmane.comp.tex.context/63082 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: Jano Kula Newsgroups: gmane.comp.tex.context Subject: Re: transliteration russian Date: Fri, 29 Oct 2010 15:44:09 +0200 Message-ID: References: <6CB41398-8E44-433C-B4FA-1B98BC684A0E@st.estfiles.de> <18178E05-7193-454B-9846-A5278EF91203@uni-bonn.de> Reply-To: mailing list for ConTeXt users NNTP-Posting-Host: lo.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"; Format="flowed" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Trace: dough.gmane.org 1288359873 10136 80.91.229.12 (29 Oct 2010 13:44:33 GMT) X-Complaints-To: usenet@dough.gmane.org NNTP-Posting-Date: Fri, 29 Oct 2010 13:44:33 +0000 (UTC) To: ntg-context@ntg.nl Original-X-From: ntg-context-bounces@ntg.nl Fri Oct 29 15:44:31 2010 Return-path: Envelope-to: gctc-ntg-context-518@m.gmane.org Original-Received: from balder.ntg.nl ([195.12.62.10]) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1PBpFu-0001on-39 for gctc-ntg-context-518@m.gmane.org; Fri, 29 Oct 2010 15:44:30 +0200 Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by balder.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 03ED3CA7C2; Fri, 29 Oct 2010 15:44:29 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at balder.ntg.nl Original-Received: from balder.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (balder.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id TO-dtBj6nWi5; Fri, 29 Oct 2010 15:44:25 +0200 (CEST) Original-Received: from balder.ntg.nl (localhost [127.0.0.1]) by balder.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id E93AACA7BE; Fri, 29 Oct 2010 15:44:24 +0200 (CEST) Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by balder.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id F1857CA7BE for ; Fri, 29 Oct 2010 15:44:22 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at balder.ntg.nl Original-Received: from balder.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (balder.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id sg3K88QBbKDn for ; Fri, 29 Oct 2010 15:44:20 +0200 (CEST) Original-Received: from filter3-nij.mf.surf.net (filter3-nij.mf.surf.net [195.169.124.154]) by balder.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 878C6CA7BD for ; Fri, 29 Oct 2010 15:44:20 +0200 (CEST) Original-Received: from lo.gmane.org (lo.gmane.org [80.91.229.12]) by filter3-nij.mf.surf.net (8.14.3/8.14.3/Debian-5+lenny1) with ESMTP id o9TDiJqg022133 for ; Fri, 29 Oct 2010 15:44:19 +0200 Original-Received: from list by lo.gmane.org with local (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1PBpFh-0001iv-Uy for ntg-context@ntg.nl; Fri, 29 Oct 2010 15:44:17 +0200 Original-Received: from 249.39.broadband10.iol.cz ([90.177.39.249]) by main.gmane.org with esmtp (Gmexim 0.1 (Debian)) id 1AlnuQ-0007hv-00 for ; Fri, 29 Oct 2010 15:44:17 +0200 Original-Received: from jano.kula by 249.39.broadband10.iol.cz with local (Gmexim 0.1 (Debian)) id 1AlnuQ-0007hv-00 for ; Fri, 29 Oct 2010 15:44:17 +0200 X-Injected-Via-Gmane: http://gmane.org/ Original-Lines: 22 Original-X-Complaints-To: usenet@dough.gmane.org X-Gmane-NNTP-Posting-Host: 249.39.broadband10.iol.cz User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.9.2.11) Gecko/20101019 Lanikai/3.1.5 In-Reply-To: <18178E05-7193-454B-9846-A5278EF91203@uni-bonn.de> X-Bayes-Prob: 0.0031 (Score 0, tokens from: @@RPTN) X-CanIt-Geo: ip=80.91.229.12; country=NO; region=12; city=Oslo; latitude=59.9167; longitude=10.7500; http://maps.google.com/maps?q=59.9167,10.7500&z=6 X-CanItPRO-Stream: uu:ntg-context@ntg.nl (inherits from uu:default, base:default) X-Canit-Stats-ID: 0dDoBIjsM - 4dd7b27fc65d - 20101029 X-Scanned-By: CanIt (www . roaringpenguin . com) on 195.169.124.154 X-BeenThere: ntg-context@ntg.nl X-Mailman-Version: 2.1.12 Precedence: list List-Id: mailing list for ConTeXt users List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Original-Sender: ntg-context-bounces@ntg.nl Errors-To: ntg-context-bounces@ntg.nl Xref: news.gmane.org gmane.comp.tex.context:63082 Archived-At: On 10/29/2010 01:58 PM, Thomas A. Schmitz wrote: > > On Oct 29, 2010, at 1:18 PM, Steffen Wolfrum wrote: > >> Hi all, >> >> I am just about to typeset a book of a russian author written in english, but with a lot of russian literature listed in the bibliography: >> The titles of theses sources are russian but in latin transliteration, like this ... >> O koordinacii mezhdunarodnyh i vneshnejekonomicheskih svjazej subjektov Rossijskoj Federacii >> >> But even though I assigned "\language[ru]" the word "vneshnejekonomicheskih" eg. does not get hyphenated. >> And there are some dozen titles more that show the same problem ... >> >> Is this (to not hyphenate) because of the transliteration? >> Do I have to choose another \language key? I would expect slavic languages (cz, pl) to give better results in hyphenation of this transliterated text, though they will not give perfect results and exceptions will be needed. I'm assuming the reader how expects Russian hyphenation rules in these cases. Jano ___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________