2014-01-16 21:08, Beda Szukics skrev:You need to use the --no-tex-ligatures options if you have
Hi all
I would like to use quotes in the german style. When I tranlate the
following sentence with the smart-option I get the curly quotes in the
english/american style:
Bob said: "Hallo."
So I tried avoid the translation process by using the correct quotes
(copied from the article about quotation marks in the german Wikipedia):
Hans sagte: „Hoi zäme.“
Translating that into a pdf-file workes. But if I have a question or
exclamation mark I get a funny output:
Hans fragt: „Gahd es no?“ turns into: „Gahd es no¿‘
Hans ruft: „Hau ab!“ turns into: „Hau ab¡‘
Translating the sentences in epub or html or docx gives the correct result.
I gess it's the LaTeX step witch causes trouble because the closing quote
mark results in:
„Gahd es no?`` and „Hau ab!``
Why are the two quotation marks treated differently by pandoc? Is there a
way to avoid that? (Writing \“ doesn't help)
Greetings Beda
Unicode quotes etc. in your file. Also, are you sure your
file is UTF-8-encoded?
/bpjTo view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/pandoc-discuss/52D83DE0.1000104%40gmail.com.
--
You received this message because you are subscribed to a topic in the Google Groups "pandoc-discuss" group.
To unsubscribe from this topic, visit https://groups.google.com/d/topic/pandoc-discuss/4ooGSomxtAY/unsubscribe.
To unsubscribe from this group and all its topics, send an email to pandoc-discuss+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to pandoc-discuss@googlegroups.com.