The Unix Heritage Society mailing list
 help / color / mirror / Atom feed
From: cowan@mercury.ccil.org (John Cowan)
Subject: [TUHS] Boats (was: Slashes)
Date: Mon, 11 Jul 2016 07:07:06 -0400	[thread overview]
Message-ID: <20160711110704.GB7815@mercury.ccil.org> (raw)
In-Reply-To: <7f5fc443-492d-58cf-1bdb-38516ee29ba1@update.uu.se>

[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1555 bytes --]

Johnny Billquist scripsit:

> So the obvious question then becomes: Are you saying that Old
> English also borrowed the word from English?

Now you're being silly.  It's obvious that "boat" is a cuckoo in the
Scots nest, and who could have laid it there but English?  Scots is shot
through with English borrowings, just as the Nordic languages are full
of Low German and English is full of Old Norse and French.

For an example of a Scots word that went the other way, consider OE
rád, which meant 'an event of riding'.  In Beowulf, the sea is called
(among other poetic things) the swanrád, the place of the swan's riding.
According to the sound-change I discussed before, this becomes ModE road,
which is now specialized to mean 'the place where people usually ride
(or used to)'.  In Scots, however, it took the meaning of a 'riding for
military purposes', and as the sound change predicts, its form is raid,
which was borrowed into English in the 19C (by Sir Walter Scott).

> (See http://www.etymonline.com/index.php?term=boat)

Etymonline is an excellent resource, but not entirely perfect, and it
happens to be wrong in this case about the related languages (which is
not its focus anyway).  The OED3 has the same story I gave you, with
some doubt about a few details; <https://en.wiktionary.org/wiki/b%C3%A5d>
agrees also.

-- 
John Cowan          http://www.ccil.org/~cowan        cowan at ccil.org
You are a child of the universe no less than the trees and all other acyclic
graphs; you have a right to be here.  --DeXiderata by Sean McGrath


  parent reply	other threads:[~2016-07-11 11:07 UTC|newest]

Thread overview: 7+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
     [not found] <mailman.1.1468202401.31852.tuhs@minnie.tuhs.org>
2016-07-11  9:34 ` Johnny Billquist
2016-07-11 10:38   ` Steffen Nurpmeso
2016-07-11 11:21     ` John Cowan
2016-07-11 11:07   ` John Cowan [this message]
2016-07-11 15:13     ` [TUHS] Boats Johnny Billquist
     [not found] <mailman.64.1468111965.30583.tuhs@minnie.tuhs.org>
2016-07-10 12:04 ` [TUHS] Boats (was: Slashes) Johnny Billquist
2016-07-10 19:22   ` John Cowan

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20160711110704.GB7815@mercury.ccil.org \
    --to=cowan@mercury.ccil.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).