The Unix Heritage Society mailing list
 help / color / mirror / Atom feed
From: bqt@update.uu.se (Johnny Billquist)
Subject: [TUHS] Boats (was: Slashes)
Date: Sun, 10 Jul 2016 14:04:38 +0200	[thread overview]
Message-ID: <26a26c98-d521-e813-090b-42e199ff93e6@update.uu.se> (raw)
In-Reply-To: <mailman.64.1468111965.30583.tuhs@minnie.tuhs.org>

[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1836 bytes --]

On 2016-07-10 02:52, John Cowan <cowan at mercury.ccil.org> wrote:
>  Steffen Nurpmeso scripsit:
>> > "Die Segel streichen" (Taking in the sails),
> "Striking the sails" in technical English.  All the nations around the
> North and Baltic Seas exchanged their vocabularies like diseases, and if
> we didn't have records of their earlier histories, we would know they
> were related but we'd never figure out exactly how.  For example, it
> can be shown that French bateau, German Boot, common Scandinavian båt,
> Irish bád, Scottish Gaelic bàta, Scots boat, and the equivalents in
> the various Frisian languages are none of them original native words:
> they all were borrowed from English boat.

Uh. I'm no language expert, but that seems rather stretched. English 
comes from Old English, which have a lot more in common with 
Scandinavian languages, and they are all Germanic languages. Which means 
they all share a common root.

What makes you say then that all the others borrowed it from English? I 
would guess/suspect that the term is older than English itself, and the 
similarity of the word in the different languages comes from the fact 
that it's old enough to have been around when all these languages were 
closer to the roots and each other. Boats have been around for much 
longer than the English language so I would suspect some term for them 
have been around for a long time too...

If you ask me, you all got most terms from the Vikings anyway, who were 
the first good seafarers... :-)
(I assume you know why Port and Starboard are named that way...)

	Johnny

-- 
Johnny Billquist                  || "I'm on a bus
                                   ||  on a psychedelic trip
email: bqt at softjar.se             ||  Reading murder books
pdp is alive!                     ||  tryin' to stay hip" - B. Idol


       reply	other threads:[~2016-07-10 12:04 UTC|newest]

Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
     [not found] <mailman.64.1468111965.30583.tuhs@minnie.tuhs.org>
2016-07-10 12:04 ` Johnny Billquist [this message]
2016-07-10 19:22   ` John Cowan
     [not found] <mailman.1.1468202401.31852.tuhs@minnie.tuhs.org>
2016-07-11  9:34 ` Johnny Billquist
2016-07-11 10:38   ` Steffen Nurpmeso
2016-07-11 11:21     ` John Cowan
2016-07-11 11:07   ` John Cowan

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=26a26c98-d521-e813-090b-42e199ff93e6@update.uu.se \
    --to=bqt@update.uu.se \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).