From: vasco@icpnet.pl (Andrzej Popielewicz)
Subject: [TUHS] Unix, eunuchs?
Date: Mon, 05 Jun 2006 16:14:02 +0200 [thread overview]
Message-ID: <44843C2A.1010207@icpnet.pl> (raw)
In-Reply-To: <20060605134905.GA10437@ccil.org>
[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 2125 bytes --]
John Cowan napisał(a):
>Andrzej Popielewicz scripsit:
>
>
>
>>eunuch is "'yunek"
>>unit is "'yunet"
>>unique is "yu'nek,yu'nik"
>>
>>You can notice, that unix , more similar to unit or unique will be
>>pronounced differently(?).
>>
>>
>
>English is a vowel-reduction language, like Russian or Portuguese;
>vowels in unstressed syllables tend to be reduced either to schwa or to
>lax short i. Because the anglophone countries broke up politically before
>language standardization could take effect, there is no single standard
>pronunciation worldwide, nor any fixed hierarchy of standards.
>
>Therefore, one must consider both dialects in which the unstressed short
>i and the unstressed schwa both become schwa, and ones where they do not.
>In the former dialects, "Unix" and "eunuchs" sound exactly alike; in
>the latter dialects, there is a small difference.
>
>
OK, so I have learned something about English.
>(As Tim Bradshaw notes, "unique" is stressed on the second syllable,
>so there is no vowel reduction on that syllable.)
>
>
>
It is and it was quite obvious for me before, I agree with You both,I
found only words with similar pronounciation(neglecting stress).
>>I suspect , that if the pronounciation were be same many people would
>>have noticed it before.
>>
>>
>
>I am quite certain that many people have. It was perfectly obvious to me
>the first time I saw the word "Unix" written, and that was in 1976 or so.
>
>
>
Well, I cannot "reproduce it" in my mind this funny feeling I suspect,
as not natively Enlish speaking.
Hopefully it helped the Unix .Does it cause the smile every time You
hear it ?
Even now knowing it I will probably ,hearing or reading the word "Unix",
not associate it with "eunuch".Probably because I have coded Polish
pronounciation in my mind, or in other words I mostly think in Polish.
>>It is clear , that opinion of American/English linguistic/language
>>specialist would be neccesarry.
>>
>>
>
>I am not a specialist, but I am a generalist with a good understanding
>of the domain.
>
>
>
Your opinion is sufficient.I appreciate.
Andrzej
next prev parent reply other threads:[~2006-06-05 14:14 UTC|newest]
Thread overview: 24+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2006-06-03 13:57 Michael Welle
2006-06-04 20:44 ` Andrzej Popielewicz
2006-06-05 10:41 ` Andrzej Popielewicz
2006-06-05 11:20 ` Tim Bradshaw
2006-06-05 13:49 ` John Cowan
2006-06-05 14:14 ` Andrzej Popielewicz [this message]
2006-06-05 14:26 ` Wilko Bulte
2006-06-05 15:02 ` John Cowan
2006-06-13 7:19 ` Michael Welle
2006-06-05 15:13 ` Ian King
2006-06-13 7:40 ` Michael Welle
[not found] ` <001001c6875d$69b02e60$2f01a8c0@myhome.westell.com>
2006-06-13 7:20 ` Michael Welle
2006-06-05 15:57 James Petts
2006-06-05 16:28 ` John Cowan
2006-06-06 3:41 dmr
2006-06-06 8:21 ` Andrzej Popielewicz
2006-06-06 8:24 ` Andrzej Popielewicz
2006-06-06 8:26 ` Andrzej Popielewicz
2006-06-06 10:56 ` Andrzej Popielewicz
2006-06-06 7:18 Jose R Valverde
2006-06-06 13:58 ` John Cowan
2006-06-07 2:32 dmr
[not found] <mailman.5.1149732001.42765.tuhs@minnie.tuhs.org>
2006-06-08 5:22 ` John Chung
2006-06-09 8:30 ` Paul Osborne
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=44843C2A.1010207@icpnet.pl \
--to=vasco@icpnet.pl \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).