The Unix Heritage Society mailing list
 help / color / mirror / Atom feed
From: bqt@update.uu.se (Johnny Billquist)
Subject: [TUHS] Boats (was: Slashes)
Date: Mon, 11 Jul 2016 11:34:39 +0200	[thread overview]
Message-ID: <7f5fc443-492d-58cf-1bdb-38516ee29ba1@update.uu.se> (raw)
In-Reply-To: <mailman.1.1468202401.31852.tuhs@minnie.tuhs.org>

[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 2127 bytes --]

On 2016-07-11 04:00, John Cowan <cowan at mercury.ccil.org> wrote:
 > Johnny Billquist scripsit:
>> > Uh. I'm no language expert, but that seems rather stretched. English
>> > comes from Old English, which have a lot more in common with
>> > Scandinavian languages, and they are all Germanic languages. Which
>> > means they all share a common root.
> Absolutely.
>
>> > What makes you say then that all the others borrowed it from
>> > English?
> Because when words change, they change according to common patterns
> specific to the language.  For example, a change between Old English (OE)
> and Modern English (ModE) is that long-a has become long-o.  Consequently,
> the descendants of OE bát, tá, ác are ModE boat, toe, oak.  In Scots,
> which is also descended from OE, this change did not operate, and long-a
> changed in the Great Vowel Shift along with long-a from other sources,
> giving the Older Scots words bait, tae, eik.  However, current Scots
> does not use bait, but rather boat, and we can see that because this
> breaks the pattern it must be a borrowing from English.

So the obvious question then becomes: Are you saying that Old English 
also borrowed the word from English?
(See http://www.etymonline.com/index.php?term=boat)

>> > (I assume you know why Port and Starboard are named that way...)
> OE steor 'steering oar, rudder' + bord 'side of a ship'.  Parallel
> formations gave us common Scandinavian styrbord from ON stjórnborði,
> similarly Dutch stuurbord, German Steuerbord.  Larboard, the other side,
> began life as Middle English ladde 'load' + bord, because it was the side
> you loaded a ship from, and was altered under the influence of starboard.
> Because the two were easily confused, port officially replaced it in the
> 19C, though it had been used in this meaning since the 16C.

Well, in Scandinavian the port side is called "babord", which comes from 
bare board, since that was the "clean" side, which you could dock on. No 
rudder to break... And it's from way before medieval times... But I'm 
pretty sure the term is from even before the Vikings were around.

	Johnny



       reply	other threads:[~2016-07-11  9:34 UTC|newest]

Thread overview: 7+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
     [not found] <mailman.1.1468202401.31852.tuhs@minnie.tuhs.org>
2016-07-11  9:34 ` Johnny Billquist [this message]
2016-07-11 10:38   ` Steffen Nurpmeso
2016-07-11 11:21     ` John Cowan
2016-07-11 11:07   ` John Cowan
2016-07-11 15:13     ` [TUHS] Boats Johnny Billquist
     [not found] <mailman.64.1468111965.30583.tuhs@minnie.tuhs.org>
2016-07-10 12:04 ` [TUHS] Boats (was: Slashes) Johnny Billquist
2016-07-10 19:22   ` John Cowan

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=7f5fc443-492d-58cf-1bdb-38516ee29ba1@update.uu.se \
    --to=bqt@update.uu.se \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).