From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.4.4 (2020-01-24) on inbox.vuxu.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-0.8 required=5.0 tests=HEADER_FROM_DIFFERENT_DOMAINS, MAILING_LIST_MULTI,T_SCC_BODY_TEXT_LINE autolearn=ham autolearn_force=no version=3.4.4 Received: from minnie.tuhs.org (minnie.tuhs.org [50.116.15.146]) by inbox.vuxu.org (Postfix) with ESMTP id B43AB25D81 for ; Fri, 1 Mar 2024 17:23:31 +0100 (CET) Received: from minnie.tuhs.org (localhost [IPv6:::1]) by minnie.tuhs.org (Postfix) with ESMTP id 3DB354319D; Sat, 2 Mar 2024 02:23:27 +1000 (AEST) Received: from minun.buric.co (minun.buric.co [51.15.8.196]) by minnie.tuhs.org (Postfix) with ESMTP id 149684319C for ; Sat, 2 Mar 2024 02:23:22 +1000 (AEST) Received: by minun.buric.co (Postfix, from userid 1000) id 0E58C35C0CC9; Fri, 1 Mar 2024 11:23:52 -0500 (EST) Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by minun.buric.co (Postfix) with ESMTP id EDECA35C0163 for ; Fri, 1 Mar 2024 11:23:52 -0500 (EST) Date: Fri, 1 Mar 2024 11:23:52 -0500 (EST) From: Steve Nickolas X-X-Sender: mary@sd-119843.dedibox.fr To: TUHS main list In-Reply-To: Message-ID: References: User-Agent: Alpine 2.21 (DEB 202 2017-01-01) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII; format=flowed Message-ID-Hash: KYRJ32KCY6FLHOOVPFCL2CG54LOCK7VN X-Message-ID-Hash: KYRJ32KCY6FLHOOVPFCL2CG54LOCK7VN X-MailFrom: usotsuki@buric.co X-Mailman-Rule-Misses: dmarc-mitigation; no-senders; approved; emergency; loop; banned-address; member-moderation; nonmember-moderation; administrivia; implicit-dest; max-recipients; max-size; news-moderation; no-subject; digests; suspicious-header X-Mailman-Version: 3.3.6b1 Precedence: list Subject: [TUHS] Re: Of flags and keyletters List-Id: The Unix Heritage Society mailing list Archived-At: List-Archive: List-Help: List-Owner: List-Post: List-Subscribe: List-Unsubscribe: On Fri, 1 Mar 2024, Douglas McIlroy wrote: > One might argue that replacing "flag" by "option", thus doubling the number > of syllables, was a small step in that direction. In fact it was a > deliberate attempt to discard jargon in favor of normal English usage. I prolly got the term "switch" from IBM/Microsoft, but that's the term I'm used to (and my own implementations of Unix utilities do use the term in their error messages). -uso.