From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.4.0 (2014-02-07) on aws-us-west-2-korg-lkml-1.web.codeaurora.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-0.8 required=3.0 tests=DKIM_SIGNED,DKIM_VALID, DKIM_VALID_AU,HEADER_FROM_DIFFERENT_DOMAINS,MAILING_LIST_MULTI,SPF_HELO_NONE, SPF_PASS autolearn=no autolearn_force=no version=3.4.0 Received: from mail.kernel.org (mail.kernel.org [198.145.29.99]) by smtp.lore.kernel.org (Postfix) with ESMTP id A8372C352BE for ; Sat, 18 Apr 2020 20:08:58 +0000 (UTC) Received: from krantz.zx2c4.com (krantz.zx2c4.com [192.95.5.69]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (No client certificate requested) by mail.kernel.org (Postfix) with ESMTPS id EED3D2051A for ; Sat, 18 Apr 2020 20:08:57 +0000 (UTC) Authentication-Results: mail.kernel.org; dkim=pass (2048-bit key) header.d=zx2c4.com header.i=@zx2c4.com header.b="xF82TB3R" DMARC-Filter: OpenDMARC Filter v1.3.2 mail.kernel.org EED3D2051A Authentication-Results: mail.kernel.org; dmarc=pass (p=none dis=none) header.from=zx2c4.com Authentication-Results: mail.kernel.org; spf=pass smtp.mailfrom=wireguard-bounces@lists.zx2c4.com Received: by krantz.zx2c4.com (ZX2C4 Mail Server) with ESMTP id 1d1b8a98; Sat, 18 Apr 2020 19:58:07 +0000 (UTC) Received: from mail.zx2c4.com (mail.zx2c4.com [192.95.5.64]) by krantz.zx2c4.com (ZX2C4 Mail Server) with ESMTPS id f3d08728 (TLSv1.3:TLS_AES_256_GCM_SHA384:256:NO) for ; Sat, 18 Apr 2020 19:58:04 +0000 (UTC) Received: by mail.zx2c4.com (ZX2C4 Mail Server) with ESMTP id 7745c3dd for ; Sat, 18 Apr 2020 19:58:04 +0000 (UTC) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha1; c=relaxed; d=zx2c4.com; h=mime-version :references:in-reply-to:from:date:message-id:subject:to:cc :content-type; s=mail; bh=lDt5uddBRXmSKYqXLeojevmYMMs=; b=xF82TB 3RrbU9JzhZPHlJtAfsDYPu8zmkG5PP2xxNw4rMoD0BOWP5p6AkoZSWymyDJ+/zqi 69pjlGFnEGBcgE5RzigeqOYGecBpT8KOsiyx3s1mzoByPsg4Tcz8G97KTbW+y17j vRjnqGklIx8SJvlvgRjevrp+mTY4RzG1IYAz8BvFunngTK0m6lNptYFOxuc9wBbQ trIlusk92nXlEDAvmmPqZqpNSzm36XZwDiClWaOz7UNwfa6a3wPTN5042NJAR0V0 hqy4AYCe3pPN8SwgjH86A/G1b1sX8GTqhKchE3Nd2AU/heuO5j2Af3IFN6DS+3fd tMwjEKGSZo8UwNyA== Received: by mail.zx2c4.com (ZX2C4 Mail Server) with ESMTPSA id 6b08cd99 (TLSv1.3:TLS_AES_256_GCM_SHA384:256:NO) for ; Sat, 18 Apr 2020 19:58:04 +0000 (UTC) Received: by mail-io1-f41.google.com with SMTP id f3so6415602ioj.1 for ; Sat, 18 Apr 2020 13:08:27 -0700 (PDT) X-Gm-Message-State: AGi0PubtfzDNAXQfbEUK4OErohvPjpsafwXMfSBVV2w43fmaInPekm7w sG3Yv7ZsXMLzGU4b0podWv/MEF58uLo5LlKO0kE= X-Google-Smtp-Source: APiQypKGJDuDCtnBlMdFdfP/mtZCmMpvIwnuezcS57DJXyz1kF55Ge15ISxbr2ett8bdRp1hzmGCitsh/KXYYzkc4L8= X-Received: by 2002:a5e:9401:: with SMTP id q1mr7492631ioj.80.1587240506965; Sat, 18 Apr 2020 13:08:26 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 References: In-Reply-To: From: "Jason A. Donenfeld" Date: Sat, 18 Apr 2020 14:08:16 -0600 X-Gmail-Original-Message-ID: Message-ID: Subject: Re: Question about Crowdin operation To: Eiji Tanioka Cc: WireGuard mailing list , Harsh Shandilya , Simon Rozman , Roopesh Chander S Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" X-BeenThere: wireguard@lists.zx2c4.com X-Mailman-Version: 2.1.30rc1 Precedence: list List-Id: Development discussion of WireGuard List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: wireguard-bounces@lists.zx2c4.com Sender: "WireGuard" On Sat, Apr 18, 2020 at 9:56 AM Eiji Tanioka wrote: > > Hi, > > I'm translating WireGuard apps into Japanese. > I have a question about operation in Crowdin. > > When translate, we translators need to clarify about original string's > context or meaning. In that situation, which option is preferred? > > - send ML about question. > - in Crowdin, use comment. > - in Crowdin, use comment and flag "Issue". > - in Crowdin, use Discussion. > > # I had used second option, but never mention to anyone. > # Should I had to mention to ? > > Kind regards, > Eiji Tanioka Hey Eiji, CC'ing Harsh, Simon, and Roopesh, as they might have different opinions on what they prefer. >From my end, any form of communication is fine, whether its on Crowdin or on the mailing list, because lowering the barrier for people to volunteer their hours translating strings for us seems like a good thing. I suppose one advantage of Crowdin is that the discussions are placed beside the translations, which makes it easy for future people to correlate the two, and most discussions tend to be clarifications on particular strings, rather than interesting technical conversation that would benefit from the archiving afforded by mailing lists. AFAICT, the "issue" flag sends us an email notification, which is a good thing if you need an answer. Jason