* Re: Votre message X la liste Traduc est en attente d'approbation
[not found] <20030626192503.15204.12080.Mailman@kheops01.ikoula.com>
@ 2003-06-26 19:46 ` Jesper Holmberg
0 siblings, 0 replies; only message in thread
From: Jesper Holmberg @ 2003-06-26 19:46 UTC (permalink / raw)
To: zsh-users
* On Thu Jun 26, traduc-admin@traduc.org wrote:
> Votre courrier à 'Traduc' dont l'objet est
>
> Re: Application
>
> est en attente jusqu'à ce que le modérateur de la liste puisse le
> consulter pour approbation.
>
> La raison de cette mise en attente:
>
> Soumission par un non-abonné sur une liste reservé aux abonnés
>
> Le message sera soit envoyé à la liste, soit vous recevrez une
> indication de la décision du modérateur.
Well, isn't this a bit ironic, considering our current discussion: the e-mail
sent by the recent virus in our name is put on hold, waiting approval of the
traduc@traduc.org moderator, since zsh-users@sunsite.dk is not subscribed
to their list. Doesn't seem too harsh a list policy to me ;-).
Jesper
--
Jesper Holmberg |"But how can |
jesper.holmberg@enst-bretagne.fr | one be warm |
ENST Br, BP 832, 29285 Brest, FRANCE | alone?" |
^ permalink raw reply [flat|nested] only message in thread
only message in thread, other threads:[~2003-06-26 19:48 UTC | newest]
Thread overview: (only message) (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
[not found] <20030626192503.15204.12080.Mailman@kheops01.ikoula.com>
2003-06-26 19:46 ` Votre message X la liste Traduc est en attente d'approbation Jesper Holmberg
Code repositories for project(s) associated with this public inbox
https://git.vuxu.org/mirror/zsh/
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).