From: "Bart Schaefer" <schaefer@candle.brasslantern.com>
To: "E. Jay Berkenbilt" <ejb@ql.org>
Cc: zsh-workers@sunsite.auc.dk
Subject: Re: still confused about completion and matching
Date: Tue, 24 Oct 2000 15:15:04 +0000 [thread overview]
Message-ID: <1001024151504.ZM12258@candle.brasslantern.com> (raw)
In-Reply-To: <200010241500.LAA05877@soup.ql.org>
On Oct 24, 11:00am, E. Jay Berkenbilt wrote:
}
} The most recent change to _match seems to cause it to revert to menu
} completion in many cases. If I just completely remove lines 56 and 57
} (dealing with unambiguous_cursor) then all my test cases work just the
} way I want them to. The only thing I lose is earlier expansion in
} some cases, but the result doesn't change the behavior or the amount
} of typing required. I don't quite understand what the purpose of
} those two lines are. I believe I understand what they literally mean,
} but I don't understand why the behavior is desirable. Do they do
} something important in a case that is excluded by my style settings?
} What is the exact purpose of those lines?
Unless I'm mistaken about which lines you mean -- I don't have all the
patches applied, so I'm inferring line numbers by looking at the diff and
my own source file -- those lines implement the insert-unambiguous style:
insert-unambiguous
This is used by the _match and _approximate completer functions,
where the possible completions may not have a common prefix so
that menu completion is often the most useful may of choosing
completions. If the style is set to `true', the completer will
start menu completion only if no unambiguous string could be
generated that is at least as long as the original string typed by
the user. Note that the _approximate completer uses it after
setting the completer field in the context name to one of
correct-NUM or approximate-NUM, where NUM is the number of errors
that were accepted.
Do you have insert-unambiguous set to true? If not, perhaps you should.
--
Bart Schaefer Brass Lantern Enterprises
http://www.well.com/user/barts http://www.brasslantern.com
Zsh: http://www.zsh.org | PHPerl Project: http://phperl.sourceforge.net
next prev parent reply other threads:[~2000-10-24 15:16 UTC|newest]
Thread overview: 21+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2000-10-24 7:44 Sven Wischnowsky
2000-10-24 15:00 ` E. Jay Berkenbilt
2000-10-24 15:15 ` Bart Schaefer [this message]
2000-10-24 15:28 ` Andrej Borsenkow
-- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2000-10-25 7:50 Sven Wischnowsky
2000-11-06 15:34 ` E. Jay Berkenbilt
2000-10-25 7:12 Sven Wischnowsky
2000-10-25 7:41 ` Andrej Borsenkow
2000-10-23 13:20 Sven Wischnowsky
2000-10-19 9:11 Sven Wischnowsky
2000-10-20 16:38 ` E. Jay Berkenbilt
2000-10-20 16:57 ` Andrej Borsenkow
2000-10-20 20:45 ` E. Jay Berkenbilt
2000-10-23 7:15 ` Andrej Borsenkow
2000-10-23 13:11 ` E. Jay Berkenbilt
2000-10-16 8:05 Sven Wischnowsky
2000-10-17 19:30 ` E. Jay Berkenbilt
2000-10-13 11:03 Sven Wischnowsky
2000-10-12 19:56 E. Jay Berkenbilt
2000-10-12 20:32 ` E. Jay Berkenbilt
2000-10-16 5:01 ` Bart Schaefer
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=1001024151504.ZM12258@candle.brasslantern.com \
--to=schaefer@candle.brasslantern.com \
--cc=ejb@ql.org \
--cc=zsh-workers@sunsite.auc.dk \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox
https://git.vuxu.org/mirror/zsh/
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).