zsh-workers
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: Greg Klanderman <gak@klanderman.net>
To: Zsh list <zsh-workers@sunsite.dk>
Subject: treatment of empty strings - why is this not a bug?
Date: Tue, 13 Jan 2009 02:32:34 -0500	[thread overview]
Message-ID: <18796.17298.94642.461735@gargle.gargle.HOWL> (raw)

It's so nice that zsh doesn't do splitting on unquoted parameter
expansions:

[~] greg@lwm| zsh -f
lwm% function count () { echo $# }
lwm% a=( "a b" "c d" )
lwm% echo $#a[@]
2
lwm% count $a[@]
2
lwm% count "$a[@]"
2

however, it does silently drop empty strings:

lwm% a=( "" "" "" )
lwm% echo $#a[@] 
3
lwm% count $a[@]
0
lwm% count "$a[@]"
3

which means you still have to use all those quotes anyway.

I just don't understand why there should be any distinction
between the splitting and dropping of empty strings.

And even using quotes, zsh's treatment of empty strings here
seems very inconsistent:

lwm% x=::: && for v in "${(s-:-)x}" ; do echo "v= =>$v<=" ; done
v= =><=
v= =><=
lwm% x=:a:b: && for v in "${(s-:-)x}" ; do echo "v= =>$v<=" ; done 
v= =><=
v= =>a<=
v= =>b<=
v= =><=

thanks,
Greg


             reply	other threads:[~2009-01-13  7:32 UTC|newest]

Thread overview: 38+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2009-01-13  7:32 Greg Klanderman [this message]
2009-01-13 19:24 ` Peter Stephenson
2009-01-13 22:08   ` Peter Stephenson
2009-01-15 20:11     ` Greg Klanderman
2009-01-15 20:29       ` Peter Stephenson
2009-01-16 10:02         ` Peter Stephenson
2009-01-15 20:28     ` Greg Klanderman
2009-01-15 20:34       ` Peter Stephenson
2009-01-16  4:19 ` Bart Schaefer
2009-01-16 17:35   ` Greg Klanderman
2009-01-16 17:55     ` Peter Stephenson
2009-01-16 19:40       ` Greg Klanderman
2009-01-16 23:26         ` Richard Hartmann
2009-01-17  3:45         ` Bart Schaefer
2009-01-17  3:35     ` Bart Schaefer
2009-01-17  5:31       ` Greg Klanderman
2009-01-17 17:53         ` Peter Stephenson
2009-05-17  4:55 PATCH: make PROMPT_SP end-of-line marker configurable Greg Klanderman
2009-05-17 17:27 ` Peter Stephenson
2009-05-17 18:04   ` Greg Klanderman
2009-05-17 19:23     ` Peter Stephenson
2009-05-18  1:00       ` Greg Klanderman
2009-05-18 18:27       ` Greg Klanderman
     [not found] <gak@klanderman.net>
2009-06-26 20:40 ` bug in ztrftime(): '%e' and '%f' specifiers swapped Greg Klanderman
2009-06-26 21:23   ` Peter Stephenson
2009-06-26 21:57     ` Greg Klanderman
2010-02-05 17:01 have '&' automatically disown? Greg Klanderman
2010-02-05 17:33 ` Peter Stephenson
2010-02-05 17:36   ` Peter Stephenson
2010-02-06  3:26     ` Greg Klanderman
2010-02-07 18:20       ` Peter Stephenson
2010-02-07 21:06         ` Greg Klanderman
2010-02-07 21:34           ` Peter Stephenson
2010-02-07 22:36             ` Bart Schaefer
2010-09-02 14:57               ` Greg Klanderman
2010-09-05 19:11                 ` Bart Schaefer
2010-09-06  1:50                   ` Greg Klanderman
2010-02-07 21:59           ` Mikael Magnusson

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=18796.17298.94642.461735@gargle.gargle.HOWL \
    --to=gak@klanderman.net \
    --cc=zsh-workers@sunsite.dk \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://git.vuxu.org/mirror/zsh/

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).