From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: (qmail 3356 invoked from network); 11 Apr 2000 09:48:28 -0000 Received: from sunsite.auc.dk (130.225.51.30) by ns1.primenet.com.au with SMTP; 11 Apr 2000 09:48:28 -0000 Received: (qmail 2071 invoked by alias); 11 Apr 2000 09:48:22 -0000 Mailing-List: contact zsh-workers-help@sunsite.auc.dk; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes X-Seq: 10642 Received: (qmail 2001 invoked from network); 11 Apr 2000 09:48:15 -0000 Date: Tue, 11 Apr 2000 11:48:10 +0200 (MET DST) Message-Id: <200004110948.LAA04365@beta.informatik.hu-berlin.de> From: Sven Wischnowsky To: zsh-workers@sunsite.auc.dk In-reply-to: "Bart Schaefer"'s message of Tue, 11 Apr 2000 02:52:09 +0000 Subject: Re: copy-prev-word question RE: Bug report interface comments Bart Schaefer wrote: > On Apr 10, 9:58am, Sven Wischnowsky wrote: > } Subject: Re: copy-prev-word question RE: Bug report interface comments > } > } And the maual was wrong, wasn't it? > } > } -Duplicate the word behind the cursor. > } +Duplicate the word before the cursor. > > Behind in space, before in time. What is left behind has gone before, > but what lies ahead is still before us, and the part after this is even > more confusing after I've written it. > > This is what we English speakers get for muddling our temporal-spacial > relationships: We're always getting ahead of ourselves, and no one else > can tell whether we're coming or going. > > So "behind the cursor" is to the left of it (unless you're writing in > Hebrew or Aramaic or something) and I think the doc was correct before, > or rather it was correct "behind." ;-) Everything is crystal clear now... Back to the original question: should I commit the patch? With a to-the-left-of-the-cursor manual as suggested by Oliver? Should I make it a separate widget? (Name? I can only think of copy-last-word which is probably to easily confused with copy-prev-word and insert-last-word.) Bye Sven -- Sven Wischnowsky wischnow@informatik.hu-berlin.de