From: Geoff Wing <gcw@zsh.org>
To: Alexandre Duret-Lutz <duret_g@lrde.epita.fr>
Cc: Zsh Hackers <zsh-workers@sunsite.auc.dk>
Subject: Re: PATCH: Re: :r modifier
Date: Fri, 15 Dec 2000 21:58:55 +1100 [thread overview]
Message-ID: <20001215215855.A13677@primenet.com.au> (raw)
In-Reply-To: <mvbitom56hu.fsf@phobos.lrde.epita.fr>; from duret_g@lrde.epita.fr on Fri, Dec 15, 2000 at 11:22:21AM +0100
Alexandre Duret-Lutz wrote about Re: PATCH: Re: :r modifier:
:>>> "Geoff" == Geoff Wing <mason@primenet.com.au> writes:
:Do you mean you prefer the current behavior or would like another?
I'm used to the current behaviour but don't take my objections too
seriously. I'm now leaning heavily towards your version's behaviour.
I guess I can learn some new skills :-)
% export FOO='foo.bar/baz'
% tcsh -fc 'echo $FOO:r'
foo.bar/baz
% csh -fc 'echo $FOO:r'
foo.bar/baz
% bash -fc 'echo $FOO:r ${FOO:r}'
foo.bar/baz:r foo.bar/baz
% zsh -fc 'echo $FOO:r'
foo
% zsh-alexandre-patch -fc 'echo $FOO:r'
foo.bar/baz
:: item(tt(r))(
::-Remove a trailing suffix of the form `tt(.)var(xxx)', leaving the basename.
::+Remove a filename extension of the form `tt(.)var(xxx)', leaving
::+the root name.
:: )
: Geoff> wasn't that good but what's the "root name"? (Can't
: Geoff> think of anything better at the moment, sorry).
My csh manual says:
"Remove a trailing `.xxx' component, leaving the root name."
so I guess it has precedent.
:But at
:least `root name' offers a mnemonic mean to remember what
:thoses modifiers do (r-root e-extension h-head t-tail).
Yes, I suppose "root name" should be sufficient and I don't really
think we need to explain what it means (nobody else does).
Regards,
--
Geoff Wing : <gcw@pobox.com>
Rxvt Stuff : <gcw@rxvt.org>
Zsh Stuff : <gcw@zsh.org>
next prev parent reply other threads:[~2000-12-15 10:59 UTC|newest]
Thread overview: 20+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2000-12-12 16:57 Alexandre Duret-Lutz
2000-12-13 4:15 ` Bart Schaefer
2000-12-13 13:03 ` Alexandre Duret-Lutz
2000-12-13 17:21 ` Bart Schaefer
2000-12-13 19:21 ` Alexandre Duret-Lutz
2000-12-13 23:10 ` Thomas Köhler
2000-12-14 13:00 ` Andrej Borsenkow
2000-12-14 14:14 ` Alexandre Duret-Lutz
2000-12-14 14:43 ` Andrej Borsenkow
2000-12-14 18:18 ` PATCH: " Alexandre Duret-Lutz
2000-12-14 23:52 ` Geoff Wing
2000-12-15 10:22 ` Alexandre Duret-Lutz
2000-12-15 10:58 ` Geoff Wing [this message]
2000-12-15 10:27 ` Peter Stephenson
2000-12-15 21:30 ` Thomas Köhler
2000-12-15 11:53 ` Alexandre Duret-Lutz
2001-02-14 18:34 ` Alexandre Duret-Lutz
2001-02-14 18:40 ` Peter Stephenson
2001-02-14 19:44 ` Bart Schaefer
2001-02-19 10:32 ` Peter Stephenson
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20001215215855.A13677@primenet.com.au \
--to=gcw@zsh.org \
--cc=duret_g@lrde.epita.fr \
--cc=zsh-workers@sunsite.auc.dk \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox
https://git.vuxu.org/mirror/zsh/
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).