From: "kl58" <kl58@a.qqapm.com>
To: "zsh-workers" <zsh-workers@zsh.org>
Subject: 为梦想加油,2015年外贸客户开发您准备好了?
Date: Wed, 1 Jun 2016 12:12:36 +0800 [thread overview]
Message-ID: <201606011212367417788@a.qqapm.com> (raw)
[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 1580 bytes --]
主动式外贸客户ó=20;发: 1,每天搜索出上=975;个客人邮箱,系统&#=19968;天的工作量抵一个=业务员一个月的搜ಃ=4;量。 2,每天上万封开=457;信推广到您的潜在&#=20080;家邮箱里面,让您=每天增加3个询盘。 3,增加团队凝聚=147;,让每个业务员每&#=22825;都有事可做,而减=少人才流失。 4,减少在B2B平台等&=#24453;的时间,增加老员=;工积极性,让新手õ=55;速入门。一个星期=0986;样品单,一个月两&=#20010;订单的客户大有人=;在。尤其适合外贸Ð=44;司和个人soho. 详情请咨QQ:25=59662754 助您了解ć=56;多开发客户技术!
[-- Attachment #1.2: Type: text/html, Size: 2227 bytes --]
[-- Attachment #2: Dddd1524.jpg" --]
[-- Type: image/jpeg, Size: 83190 bytes --]
next reply other threads:[~2016-06-01 4:16 UTC|newest]
Thread overview: 2+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2016-06-01 4:12 kl58 [this message]
-- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2016-05-31 7:42 为梦想加油,2015年外贸客户开发您准备好了? god100
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=201606011212367417788@a.qqapm.com \
--to=kl58@a.qqapm.com \
--cc=2559662754@qq.com \
--cc=zsh-workers@zsh.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox
https://git.vuxu.org/mirror/zsh/
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).