zsh-workers
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com>
To: Bart Schaefer <schaefer@brasslantern.com>
Cc: zsh workers <zsh-workers@zsh.org>
Subject: Re: Aliasing separators (Re: grammar triviality with '&&')
Date: Fri, 6 Mar 2015 05:13:28 +0100	[thread overview]
Message-ID: <CAHYJk3Sr90FhHjup+-K0OdcsHuOAFS4imTAJtaXX9gFfw3oY6A@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <150305174240.ZM8732@torch.brasslantern.com>

On Fri, Mar 6, 2015 at 2:42 AM, Bart Schaefer <schaefer@brasslantern.com> wrote:
> On Mar 5,  5:40pm, Peter Stephenson wrote:
> }
> } Personally, I don't see why allowing someone to alias \& but not &&
> } is logical; either you give users enough rope to hang themselves (and we
> } do), or you limit it to non-metacharacters (and we don't).
>
> It has nothing to do with metacharacters and everything to do with tokens.
>
> "*" is not intrinsically a token; it's only a token when delimited by
> whitespace or other tokens.  Similarly "\&" is not intrinsically a token.
> If you write "**" it becomes a different thing and any alias for "*" no
> longer applies.
>
> But (unless quoted, when aliasing doesn't apply anyway) "&&" always is
> a token; further it's in the class of tokens that separate other parts
> of the lexical space into tokens.  Allowing separators to be aliased
> doesn't just change the outcome of a parse (in the way that, say, an
> alias for "fi" would), it changes the rules for constructing other
> aliasable tokens.
>
> Furthermore, ignoring "alias -g" issues which I agree are an entirely
> smellier kettle of fish, it changes the definition of "in command
> position".  With input like
>
> torch% &&bar
>
> I would argue that the "&&" is NOT "in command position" because in the
> normal lexical situation "command position" ENDS just to the left of any
> separator.  There's NOTHING in "command position" in that example.
>
> Either "&&" is a separator token and should act like one, or it isn't
> and in that example the alias for "&&bar" should be looked up instead.
>
> } > Aliasing only of STRING tokens is exactly the right thing and this
> } > change is simply wrong. The doc only says "before parsing" as a
> } > shorthand instead of a long explaination about how the alias is
> } > replaced and then parsed all over again.
> }
> } If you can produce an alternative patch describing the previous position
> } properly, go ahead.  I don't think anyone is actually screaming to use
> } this change.
>
> I'll think about a documation patch if that's what you mean.

You could argue that the documentation is already right, it uses
"before parsing", and && is interpreted in the "lexing" stage, right?
However, I don't think users can know that... :)

-- 
Mikael Magnusson


  reply	other threads:[~2015-03-06  4:13 UTC|newest]

Thread overview: 19+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
     [not found] <54F33934.2070607@eastlink.ca>
     [not found] ` <13666281425228233@web7o.yandex.ru>
     [not found]   ` <54F345D3.9010204@eastlink.ca>
     [not found]     ` <D0509295-7DA9-4F18-9E3D-D50C0A756998@larryv.me>
     [not found]       ` <20150302022754.GA7449@xvii.vinc17.org>
     [not found]         ` <CABx2=D8efL3X2tfB+_+VweY2yye6EhaMNbJa3b3jJeVMp=7gaQ@mail.gmail.com>
     [not found]           ` <20150302104619.GC6869@xvii.vinc17.org>
     [not found]             ` <20150302110610.2e2c7e86@pwslap01u.europe.root.pri>
     [not found]               ` <CAH+w=7YoHjN85hqOZVywOfYGZqvU74vZrbE84Ln+V2HQi-6nSA@mail.gmail.com>
     [not found]                 ` <20150304144756.GA27231@ypig.lip.ens-lyon.fr>
2015-03-04 15:18                   ` grammar triviality with '&&' Peter Stephenson
2015-03-04 21:13                     ` Daniel Shahaf
2015-03-04 22:05                     ` Mikael Magnusson
2015-03-05  9:46                       ` Peter Stephenson
     [not found]                   ` <150304175112.ZM19818@torch.brasslantern.com>
     [not found]                     ` <20150305100638.55631238@pwslap01u.europe.root.pri>
2015-03-05 17:07                       ` Aliasing separators (Re: grammar triviality with '&&') Bart Schaefer
2015-03-05 17:40                         ` Peter Stephenson
2015-03-06  1:42                           ` Bart Schaefer
2015-03-06  4:13                             ` Mikael Magnusson [this message]
2015-03-06 16:43                               ` Vincent Lefevre
2015-03-06  9:40                             ` Peter Stephenson
2015-03-06 19:26                               ` Bart Schaefer
2015-03-07 15:52                                 ` Peter Stephenson
2015-03-07 17:18                                   ` Ray Andrews
2015-03-07 21:10                                   ` Bart Schaefer
2015-03-09 11:46                                     ` Vincent Lefevre
2015-03-09 16:33                                       ` Peter Stephenson
2015-03-09 17:03                                         ` Bart Schaefer
2015-03-09 17:39                                           ` Peter Stephenson
2015-03-09 17:47                                           ` Ray Andrews

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=CAHYJk3Sr90FhHjup+-K0OdcsHuOAFS4imTAJtaXX9gFfw3oY6A@mail.gmail.com \
    --to=mikachu@gmail.com \
    --cc=schaefer@brasslantern.com \
    --cc=zsh-workers@zsh.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://git.vuxu.org/mirror/zsh/

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).