From: tlaronde@polynum.com
To: erik quanstrom <quanstro@quanstro.net>
Cc: 9fans@9fans.net
Subject: Re: [9fans] ehci/uhci interrupts
Date: Mon, 5 May 2014 12:50:57 +0200 [thread overview]
Message-ID: <20140505105057.GA666@polynum.com> (raw)
In-Reply-To: <9a441b7dd2c8262d48641434d3a813f3@brasstown.quanstro.net>
On Sun, May 04, 2014 at 03:29:57PM -0400, erik quanstrom wrote:
>
> having lived and worked in a non-english-speaking country, i think this may
> vary by individual. translating back and forth was too much work and too
> distracting for me.
I found that if the translation is done once (when the work is more or
less done), it is not a huge burden and it even helps to improve the
native tong paper (ironing out fuzzy wording or discovering a simpler
way to say).
>additionally, i found the x:y language dictionaries to be
> especially inaccurate for technical terms.
FWIW, I know refer to the Elsevier's dictionary of computer science and
mathematics that only gives the vocabulary in 4 languages : english,
german, french, russian. It happens that my native tong is one of them.
Some expressions are impossible to guess or to obtain by raw
translation.
--
Thierry Laronde <tlaronde +AT+ polynum +dot+ com>
http://www.kergis.com/
http://www.renaissance-francaise.fr/
Key fingerprint = 0FF7 E906 FBAF FE95 FD89 250D 52B1 AE95 6006 F40C
next prev parent reply other threads:[~2014-05-05 10:50 UTC|newest]
Thread overview: 10+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2014-05-02 15:26 erik quanstrom
2014-05-02 18:34 ` erik quanstrom
2014-05-03 5:14 ` lucio
2014-05-03 9:42 ` tlaronde
2014-05-03 19:45 ` erik quanstrom
2014-05-04 5:12 ` lucio
2014-05-04 10:41 ` tlaronde
2014-05-04 19:29 ` erik quanstrom
2014-05-05 10:50 ` tlaronde [this message]
2014-05-04 17:14 ` erik quanstrom
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20140505105057.GA666@polynum.com \
--to=tlaronde@polynum.com \
--cc=9fans@9fans.net \
--cc=quanstro@quanstro.net \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).