9front - general discussion about 9front
 help / color / mirror / Atom feed
From: sirjofri <sirjofri+ml-9front@sirjofri.de>
To: 9front@9front.org
Subject: Re: [9front] Re: Troff ms srefs, weird commata
Date: Mon, 22 Feb 2021 06:32:45 +0000 (UTC)	[thread overview]
Message-ID: <959b7519-de53-43c9-b8a3-3b79f7fff02f@sirjofri.de> (raw)
In-Reply-To: <867dn3v67n.fsf@cmarib.ramside>


20.02.2021 03:11:24 magma698hfsp273p9f@icebubble.org:
> sirjofri <sirjofri+ml-9front@sirjofri.de> writes:
>> It makes sense to follow the same rules in quoting. In German we have
>> this: use the punctuation from the quote (eg. "Some text," or "some
>> text?"), if there is none and you need it, place it outside (eg. "Some
>> text", or "some text"?).
>
> That WOULD make more sense, but that's not how we do it in English.  :(

Man, this is complex.

>> In the footnotes the title doesn't end with punctuation, so in German
>> it would be "Title", almost always (except the title ends with
>> something, then it would also contain it: "title?", bla).
>
> You misunderstundhtme.  I think you're confusing footnotes with
> endnotes/bibliography.  When you typeset a footnote, it should come
> after any adjacent punctuation, including quotation marks, like this:

Yeah, I'm talking about the references themselves, so what's in the 
footnotes. I rarely use direct quotes anyway.

In German it would be:

>   Sirjofri says, "The worst language is English."[1]

  Sirjofri sagt: „Die schlimmste Sprache ist Englisch.“[1]

(The quote includes the punctuation.)

> as opposed to this:
>
>   Sirjofri asks, "Is the best language Lojban[2]?"

  Sirjofri fragt: „Ist die beste Sprache Lojban?“[2]

> or, worse yet, this:
>
>   Did Sirjofri just say, "Toki Pona[3]"?

  Hat Sirjofri eben gesagt, „Toki Pona“[3]?

We rarely do endnotes in German, but footnotes instead, and using 
superscript markers is more common than brackets. Btw these examples are 
different when citing indirectly:

  Hat Sirjofri eben gesagt, Englisch sei schwer?[4]

(No quotes, footnote marker always behind the sentence or passage.)

My original question only is about the quoted title in the footnotes and 
bibliography, which is always printed as:

[5] Authors, ”Title,“ Journal, Date, ....

To my German eyes this looks like the title contains the comma in the 
original source and there's no distinction between title and journal. It 
just looks very wrong.

Today I have to send in my thesis, with the adjustment I made (”title“, 
journal). If that's wrong in English I should change it again.

sirjofri

  reply	other threads:[~2021-02-22  6:42 UTC|newest]

Thread overview: 9+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2021-02-17 17:15 [9front] " sirjofri
2021-02-17 17:48 ` sirjofri
2021-02-17 17:48 ` sirjofri
2021-02-17 20:24 ` Amavect
2021-02-19  5:50   ` [9front] " magma698hfsp273p9f
2021-02-20  0:18     ` sirjofri
2021-02-20  2:11       ` magma698hfsp273p9f
2021-02-22  6:32         ` sirjofri [this message]
2021-02-22 14:00           ` Marshall Conover

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=959b7519-de53-43c9-b8a3-3b79f7fff02f@sirjofri.de \
    --to=sirjofri+ml-9front@sirjofri.de \
    --cc=9front@9front.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).