9front - general discussion about 9front
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Rodrigo G. López" <rgl@antares-labs.eu>
To: 9front@9front.org
Subject: Re: [9front] ktrans
Date: Fri, 08 Jul 2022 07:39:36 +0000	[thread overview]
Message-ID: <D05E7D8B-C700-477D-837E-9D7D37DE7E8B@antares-labs.eu> (raw)
In-Reply-To: <891985DA6AEAD81D6F3252F393AB2696@hera.eonet.ne.jp>

hi kenji.

i can't find any reference to the mechanism to edit the jisho on the fly you mention. is it the ctl-x shortcut to refresh the in-memory jisho?

people can choose their own jisho through the $jisho environment variable. i didn't document that, but i will update the manpage and also add romi's tool to merge different jishos—which the user can use to build their own jishos for the given task/environment—this weekend.

i'm learning japanese and i'm far from experienced, so i could use all the help i can get. :)

i'd like to talk to you about the transformations you did to the original skk dict (SKK-JISYO.M afaict), in order to automate it and document it as much as possible, so people can add their own entries from scratch.

i can contact you off-list if you prefer.



On July 8, 2022 12:38:57 AM UTC, kokamoto@hera.eonet.ne.jp wrote:
>Quoth romi <r@grtsk.net>:
>> I didn’t realised that Kenji’s READMEs had a trailing indent (just bellow the 9th bullet of the features list) haha
>> Anyway, awesome to have ktrans shipped with 9front out of the box!
>I asked to put ktrans to 9front's contrib several years ago, and I agreed
>it with no maintainance by myself.
>The ktrans was written more than 20 years ago, then, I don't remember it...
>When I was asked to collaborate with GSOC last year, I wrote to the author 
>the principle under ktrans, then, I'll put it here again (the last time I'll write about this).
>1) the most essential thing about ktrans is not in ktrans, but in pipefile.
>2) pipefile was invented by Rob Pike which made us enbale to write Japanese
>seamlessly, which means we can trewat Japanese, Greek and Russian as 
>4) for ktrans proper, I chose the ktrans-jisho for individual user not system wide, because
>each person has each habits to write Japanese, then it is better to have 
>individual dictionary (Japanese has many different Kanji with the same sound, homophone)
>This is intentional, don't make it change.
>5) I also intentionary exclude proper and technical nouns, because those depend
>on inviduals.
>6) instead, I put tyhe mechanism to edit the ktrans-jisho on the fly.
>7) 9front version includes pipekbd.c written by cinap, which is the same thing
>of pipefile because 9front has kbdfs.
>PS. if chinese has not so homophone, it may be easier to include it in ktrans...

  reply	other threads:[~2022-07-08  7:41 UTC|newest]

Thread overview: 12+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2022-07-02 16:00 rgl
2022-07-02 20:56 ` ori
2022-07-03 10:35   ` rgl
2022-07-03 18:25     ` ori
2022-07-06 23:18     ` smj
2022-07-07  5:35       ` romi
2022-07-08  0:38         ` kokamoto
2022-07-08  7:39           ` Rodrigo G. López [this message]
2022-07-08 15:15           ` Xiao-Yong Jin
2022-07-16 22:57             ` Jacob Moody
2022-07-07 15:21     ` Xiao-Yong Jin
2022-07-03 17:56 ` cinap_lenrek

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=D05E7D8B-C700-477D-837E-9D7D37DE7E8B@antares-labs.eu \
    --to=rgl@antares-labs.eu \
    --cc=9front@9front.org \


* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).