Gnus development mailing list
 help / color / mirror / Atom feed
From: prj@po.cwru.edu (Paul Jarc)
Cc: ding@gnus.org
Subject: Re: nnmaildir
Date: Wed, 11 Feb 2004 18:23:09 -0500	[thread overview]
Message-ID: <m3oes5td3g.fsf@multivac.cwru.edu> (raw)
In-Reply-To: <20040211220530.GB109@nic-nac-project.de> (Thomas Schwinge's message of "Wed, 11 Feb 2004 23:05:30 +0100")

Thomas Schwinge <schwinge-lists-gnus.org-ding@nic-nac-project.de> wrote:
> I'll try the CVS HEAD version tomorrorw.
> Is it sufficient to just copy nnmaildir.el?

Probably, but to be sure you can use one whole, consistent checkout.
The backslash removal might not be happening within nnmaildir anyway.

>> You might find this useful for now:
>> http://article.gmane.org/gmane.emacs.gnus.general/55100
>
> So, do you have a working version of such a script?

No.

> If you're not going to implement the mark synchronisation functionality
> into nnmaildir, that will be the way to go.

I'm just not sure when I'll get to it.

> What's the purpose of 'save'?

In a *Summary* buffer, there are some gnus-summary-save-* commands
(type [O C-h] to see a list); if you run one of these commands to save
an article to a file or whatever, then the 'save mark will be set for
that article.

> If a message which is new to Gnus has 'F' set, it is displayed as
> 'ticked'. When the user changes the mark to 'dormant' this is recorded
> using the current scheme but the 'F' is preserved.

I would make F correspond exactly to 'tick, without involving 'dormant
at all.  Otherwise it's too complicated, and the stored information
may be ambiguous.

>> The experimental semantics wouldn't be useful; that would mean that
>> the message's info would look like ":1,..." which other MUAs wouldn't
>> understand.
>
> I had not tried that before - I thought that MUAs would leave the flags
> alone the didn't understand.

Yes, but they also wouldn't be able to interpret them.  ":1,F" does
not necessarily mean the same thing as ":2,F".  ":2,F" should mean the
same thing to all MUAs, but different MUAs may experiment with
different schemes, and might both use ":1,F" to mean different
things.  An MUA shouldn't change something it doesn't understand, but
with ":1," info, different MUAs may think they understand each other
when they really don't.

> Now I've got disabused (Does one use this word that way? - I'm always
> willing to improve my English.)

I would say "Now I have been disabused of that idea".


paul



  reply	other threads:[~2004-02-11 23:23 UTC|newest]

Thread overview: 16+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2004-02-11 17:00 nnmaildir Thomas Schwinge
2004-02-11 17:42 ` nnmaildir Paul Jarc
2004-02-11 22:05   ` nnmaildir Thomas Schwinge
2004-02-11 23:23     ` Paul Jarc [this message]
2004-02-12 14:35       ` nnmaildir Thomas Schwinge
2004-02-12 16:36         ` nnmaildir Paul Jarc
2004-02-12 22:45           ` nnmaildir Thomas Schwinge
2004-02-12 22:57             ` nnmaildir Paul Jarc
2004-02-13 14:02               ` nnmaildir Thomas Schwinge
2004-02-14  3:34                 ` nnmaildir Paul Jarc
2004-02-14 18:26 ` nnmaildir Kai Grossjohann
2004-02-14 18:38   ` #v+, #v- (was: nnmaildir) lawrence mitchell
2004-02-14 22:18     ` #v+, #v- Kai Grossjohann
2004-02-15  3:33       ` Karl Pflästerer
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2002-01-22 23:33 db-backed mail back end Lars Magne Ingebrigtsen
2002-01-23  0:23 ` Daniel Pittman
2002-01-23  0:36   ` Lars Magne Ingebrigtsen
2002-01-24  0:50     ` Russ Allbery
2002-01-24  1:24       ` Lars Magne Ingebrigtsen
2002-01-24 17:11         ` Paul Jarc
2002-01-24 17:58           ` nnmaildir (was: db-backed mail back end) Josh Huber
2002-01-24 18:14             ` Harry Putnam
2002-01-24 18:43               ` Paul Jarc
2002-01-24 22:05                 ` Harry Putnam
2002-01-24 22:51                   ` nnmaildir Paul Jarc
2002-01-24 18:39             ` nnmaildir Paul Jarc

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=m3oes5td3g.fsf@multivac.cwru.edu \
    --to=prj@po.cwru.edu \
    --cc=ding@gnus.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).