From: jbf <roma83537@gmail.com>
To: "Joaquín Ataz López" <jal@um.es>,
"mailing list for ConTeXt users" <ntg-context@ntg.nl>
Subject: [NTG-context] Re: Wiki - test/proposal to further clarify documentation
Date: Wed, 17 Apr 2024 19:32:15 +1000 [thread overview]
Message-ID: <69e4670a-2471-461a-a6c5-f0b3966bfbe6@gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <4701e9c5-5e88-4087-9a2b-92157a843b2e@um.es>
Unfortunately, despite all that has been said, we have to realise what
words actually mean in English, and 'infamous' has a negative
connotation. So I recommend rephrasing this and perhaps the entire
paragraph so that it presents a positive perspective on ConTeXt. But if
you mean 'less known' then simply say that: ConTeXt is the less known
alternative to LaTeX. and rather than 'growing minority', say 'growing
number'. We do not say 'ambitioned enthusiasts' in English, but we could
say 'ambitious enthusiasts'.
Julian
On 17/4/24 19:10, Joaquín Ataz López wrote:
>
>> I used “infamous” as a funny way to say “not famous, but somewhat
>> known” (and yes, I know Latin and what the words really mean).
> That was my understanding. Infamous=Not famous; that is, not as well
> known as others. A slight play on words.
>
>
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl
webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror)
archive : https://github.com/contextgarden/context
wiki : https://wiki.contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
next prev parent reply other threads:[~2024-04-17 9:35 UTC|newest]
Thread overview: 18+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2024-04-14 11:21 [NTG-context] " garulfo
2024-04-14 14:14 ` [NTG-context] " Henning Hraban Ramm
2024-04-14 19:45 ` Peter Hopcroft via ntg-context
2024-04-16 19:07 ` Henning Hraban Ramm
2024-04-16 19:56 ` Peter Hopcroft via ntg-context
2024-04-17 6:32 ` Thomas A. Schmitz
2024-04-17 8:36 ` Hans Hagen
2024-04-17 8:47 ` Henning Hraban Ramm
2024-04-17 9:10 ` Joaquín Ataz López
2024-04-17 9:32 ` jbf [this message]
2024-04-17 11:57 ` Bruce Horrocks
2024-04-17 12:17 ` Henning Hraban Ramm
2024-04-18 12:48 ` Bruce Horrocks
2024-04-17 21:25 ` Garulfo
2024-04-18 6:32 ` Henning Hraban Ramm
2024-05-17 20:40 ` garulfo
2024-05-18 11:27 ` Bruce Horrocks
2024-05-19 12:44 ` garulfo
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=69e4670a-2471-461a-a6c5-f0b3966bfbe6@gmail.com \
--to=roma83537@gmail.com \
--cc=jal@um.es \
--cc=ntg-context@ntg.nl \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).