From: Simon Rozman <simon@rozman.si>
To: Eiji Tanioka <tanioka404@gmail.com>
Cc: "wireguard@lists.zx2c4.com" <wireguard@lists.zx2c4.com>
Subject: Re: [PATCH] Add japanese translation.
Date: Tue, 25 Feb 2020 07:34:41 +0000 [thread overview]
Message-ID: <33114245-EBC2-4CD6-B4FF-F3D5B72B6459@rozman.si> (raw)
In-Reply-To: <CAA2ss9EORZq+NzY0zeDVFNna6cf8T62S+GxsddiWEkaFC10LNA@mail.gmail.com>
[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 1444 bytes --]
Hi Eiji,
Yes, Microsoft-assigned locale ID for Japanese is 0x0411.
(0x04b0 stands for UTF-16. Legacy software would probably specify 0x03a4 = Japan (Shift – JIS X-0208) here. I'm not sure if this property is actually used anywhere other than Windows 95.)
Just put something like this to the resources.rc file after French (to keep the list sorted by language names in English):
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
VERSIONINFO_TEMPLATE(
"041104b0", 0x411, 0x4b0,
"WireGuard: 高速で最新の安全なVPNトンネル",
"https://www.wireguard.com/"
)
Best regards,
Simon
-----Original Message-----
From: Eiji Tanioka <tanioka404@gmail.com>
Date: Tuesday, 25 February 2020 at 08:07
To: Simon Rozman <simon@rozman.si>
Cc: "wireguard@lists.zx2c4.com" <wireguard@lists.zx2c4.com>
Subject: Re: [PATCH] Add japanese translation.
Hi Simon,
I read "resources.rc", and start working.
and I have question about it.
- For Japanese resource, copy from line 45-50 and paste it at EOF
- Rewrite "LANG_ENGLISH" to "LANG_JAPANESE"
- Rewrite "040904b0" to "041104b0"
- Rewrite "0x409" to "0x411"
- Translate "WireGuard: Fast, Modern, Secure VPN Tunnel" into Japanese
I googled and found that "0x411" means "Japanese".
https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/menurc/versioninfo-resource
Is this correct?
Regards,
[-- Attachment #1.2: smime.p7s --]
[-- Type: application/pkcs7-signature, Size: 2965 bytes --]
[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 148 bytes --]
_______________________________________________
WireGuard mailing list
WireGuard@lists.zx2c4.com
https://lists.zx2c4.com/mailman/listinfo/wireguard
next prev parent reply other threads:[~2020-02-25 7:34 UTC|newest]
Thread overview: 18+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2020-02-13 10:31 Eiji Tanioka
2020-02-15 3:40 ` Samuel Holland
2020-02-15 5:27 ` Eiji Tanioka
2020-02-15 6:14 ` Samuel Holland
2020-02-15 10:23 ` Eiji Tanioka
2020-02-15 19:25 ` Jason A. Donenfeld
2020-02-16 9:40 ` Simon Rozman
2020-02-16 14:13 ` Eiji Tanioka
2020-02-23 7:48 ` Eiji Tanioka
2020-02-23 8:22 ` Simon Rozman
2020-02-23 8:35 ` Eiji Tanioka
2020-02-23 10:19 ` Simon Rozman
2020-02-24 13:57 ` Eiji Tanioka
2020-02-24 13:59 ` Jason A. Donenfeld
2020-02-24 14:03 ` Eiji Tanioka
2020-02-25 7:07 ` Eiji Tanioka
2020-02-25 7:34 ` Simon Rozman [this message]
2020-02-25 8:01 ` Eiji Tanioka
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=33114245-EBC2-4CD6-B4FF-F3D5B72B6459@rozman.si \
--to=simon@rozman.si \
--cc=tanioka404@gmail.com \
--cc=wireguard@lists.zx2c4.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).