Development discussion of WireGuard
 help / color / mirror / Atom feed
* [PATCH wireguard-android] strings: Update Japanese Translation, corresponds to commit 724884e.
@ 2020-03-18 23:42 Eiji Tanioka
  2020-03-19  3:48 ` Harsh Shandilya
  0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Eiji Tanioka @ 2020-03-18 23:42 UTC (permalink / raw)
  To: wireguard; +Cc: Eiji Tanioka

Signed-off-by: Eiji Tanioka <tanioka404@gmail.com>
---
 ui/src/main/res/values-ja/strings.xml | 1 +
 1 file changed, 1 insertion(+)

diff --git a/ui/src/main/res/values-ja/strings.xml b/ui/src/main/res/values-ja/strings.xml
index 2f85bc8..49a4ee0 100644
--- a/ui/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/ui/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -99,6 +99,7 @@
     <string name="module_disabler_disabled_summary">カーネルモジュールは実験的ですがパフォーマンスが向上する可能性があります。</string>
     <string name="module_disabler_enabled_title">カーネルモジュールバックエンドの無効化</string>
     <string name="module_disabler_enabled_summary">ユーザースペースバックエンドは低速ですが安定しています。</string>
+    <string name="success_application_will_restart">成功。アプリケーションは再起動します…</string>
     <string name="mtu">MTU</string>
     <string name="multiple_tunnels_title">複数トンネルの同時有効化</string>
     <string name="multiple_tunnels_summary_on">同時に複数のトンネルを有効化できます</string>
-- 
2.25.1


^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

* Re: [PATCH wireguard-android] strings: Update Japanese Translation, corresponds to commit 724884e.
  2020-03-18 23:42 [PATCH wireguard-android] strings: Update Japanese Translation, corresponds to commit 724884e Eiji Tanioka
@ 2020-03-19  3:48 ` Harsh Shandilya
  2020-03-19  8:14   ` Eiji Tanioka
  0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Harsh Shandilya @ 2020-03-19  3:48 UTC (permalink / raw)
  To: Eiji Tanioka; +Cc: wireguard

On Thu, 19 Mar 2020 at 05:14, Eiji Tanioka <tanioka404@gmail.com> wrote:
>
> Signed-off-by: Eiji Tanioka <tanioka404@gmail.com>
> ---
>  ui/src/main/res/values-ja/strings.xml | 1 +
>  1 file changed, 1 insertion(+)

Applied, thanks. In the coming days we'll be making the translations
available on Crowdin so if you find that more preferable, the option
will be available. The project link is
https://crowdin.com/project/wireguard.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

* Re: [PATCH wireguard-android] strings: Update Japanese Translation, corresponds to commit 724884e.
  2020-03-19  3:48 ` Harsh Shandilya
@ 2020-03-19  8:14   ` Eiji Tanioka
  0 siblings, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Eiji Tanioka @ 2020-03-19  8:14 UTC (permalink / raw)
  To: Harsh Shandilya; +Cc: wireguard

> In the coming days we'll be making the translations available on Crowdin
> so if you find that more preferable, the option will be available. The project link is
> https://crowdin.com/project/wireguard.

Looks Good!
When available, I will use it for translation.

2020年3月19日(木) 12:48 Harsh Shandilya <me@msfjarvis.dev>:
>
> On Thu, 19 Mar 2020 at 05:14, Eiji Tanioka <tanioka404@gmail.com> wrote:
> >
> > Signed-off-by: Eiji Tanioka <tanioka404@gmail.com>
> > ---
> >  ui/src/main/res/values-ja/strings.xml | 1 +
> >  1 file changed, 1 insertion(+)
>
> Applied, thanks. In the coming days we'll be making the translations
> available on Crowdin so if you find that more preferable, the option
> will be available. The project link is
> https://crowdin.com/project/wireguard.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2020-03-19  8:15 UTC | newest]

Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2020-03-18 23:42 [PATCH wireguard-android] strings: Update Japanese Translation, corresponds to commit 724884e Eiji Tanioka
2020-03-19  3:48 ` Harsh Shandilya
2020-03-19  8:14   ` Eiji Tanioka

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).