From: Xavier Maillard <zedek@gnu-rox.org>
Cc: ding@gnus.org
Subject: Re: [OT] Of the meaning of GNUS
Date: Sun, 04 May 2003 17:40:04 +0200 [thread overview]
Message-ID: <plop87issq3eln.fsf@gnu-rox.org> (raw)
In-Reply-To: <65orpvqy.fsf@asfast.com> (Lloyd Zusman's message of "Sat, 03 May 2003 17:26:29 -0400")
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1130 bytes --]
On 3 mai 2003, Lloyd Zusman spake thusly:
> Xavier Maillard <zedek@gnu-rox.org> writes:
>
> > Hi,
> >
> > I was taking my shower (yes I do sometimes :)), when something
> > weird appeared in my mind : what does Gnus means exactly ? What the
> > 's' meaning ?
> >
> > I know this is strange but just for curiosity, does anybody know ?
> >
> > Thx and sorry to bother about that ;)
> >
> > zeDek
>
> In English, the word "gnu" (meaning "wildebeest") can be pronounced
> with a silent "g", so that it sounds exactly the same as "new".
Yep got it now ;)
> Therefore, using that convention, "Gnus" would be pronounced like
> "news". Since Gnus was originally created as a usenet newsreader,
> that's a very appropriate name.
Knowing how to pronounce it helps a lot :)
> And since it is developed to run under GNU Emacs, it very nicely
> contains the name GNU.
>
> And I'm sure you know what the GNU acronym stands for.
;)
zeDek
--
http://www.gnusfr.org -- French Gnus user site
Anti-war disclaimer:
"Bombing for peace is like fucking for virginity"
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 188 bytes --]
next prev parent reply other threads:[~2003-05-04 15:40 UTC|newest]
Thread overview: 45+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2003-05-03 20:58 Xavier Maillard
2003-05-03 21:02 ` Lars Magne Ingebrigtsen
2003-05-03 21:10 ` Karl Kleinpaste
2003-05-03 21:45 ` Jesper Harder
2003-05-04 15:51 ` Glenn Morris
2003-05-03 22:37 ` Raymond Scholz
2003-05-04 15:38 ` Xavier Maillard
2003-05-04 16:49 ` Oystein Viggen
2003-05-13 17:24 ` Lars Magne Ingebrigtsen
2003-05-04 15:37 ` Xavier Maillard
2003-05-03 21:07 ` Richard Hoskins
2003-05-03 21:26 ` Lloyd Zusman
2003-05-04 13:19 ` Kai Großjohann
2003-05-04 14:20 ` Lloyd Zusman
2003-05-04 15:41 ` Xavier Maillard
2003-05-04 16:27 ` Lars Magne Ingebrigtsen
2003-05-04 18:17 ` Lloyd Zusman
2003-05-04 19:48 ` Lloyd Zusman
2003-05-04 19:23 ` Randal L. Schwartz
2003-05-04 19:33 ` Randal L. Schwartz
2003-05-04 19:53 ` Lloyd Zusman
2003-05-04 20:09 ` Frank Schmitt
2003-05-04 20:34 ` Lloyd Zusman
2003-05-04 20:53 ` Lloyd Zusman
2003-05-04 21:21 ` The early gnus shars (was: [OT] Of the meaning of GNUS) Lloyd Zusman
2003-05-04 21:25 ` The early gnus shars Lars Magne Ingebrigtsen
2003-05-04 22:03 ` Lars Magne Ingebrigtsen
2003-05-04 22:08 ` Lars Magne Ingebrigtsen
2003-05-04 23:09 ` Karl Kleinpaste
2003-05-05 2:06 ` Lloyd Zusman
2003-05-05 3:17 ` Bill White
2003-05-05 19:30 ` Xavier Maillard
2003-05-04 21:27 ` The early gnus shars (was: [OT] Of the meaning of GNUS) Lloyd Zusman
2003-05-05 19:31 ` The early gnus shars Xavier Maillard
2003-05-05 20:34 ` Frank Schmitt
2003-05-13 17:29 ` Lars Magne Ingebrigtsen
2003-05-13 18:15 ` Lloyd Zusman
2003-06-16 9:58 ` Shigeki UNO
2003-05-04 20:00 ` [OT] Of the meaning of GNUS Jesper Harder
2003-05-04 18:18 ` Robert Marshall
2003-05-05 14:54 ` William M. Perry
2003-05-05 20:36 ` Jon Ericson
2003-05-04 15:40 ` Xavier Maillard [this message]
2003-05-04 15:54 ` Randal L. Schwartz
2003-05-05 19:30 ` Xavier Maillard
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=plop87issq3eln.fsf@gnu-rox.org \
--to=zedek@gnu-rox.org \
--cc=ding@gnus.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).