From: Clive Messer <clive@epos.demon.co.uk>
To: Zefram <A.Main@dcs.warwick.ac.uk>
Cc: Zoltan Hidvegi <hzoli@cs.elte.hu>, zsh-workers@math.gatech.edu
Subject: Re: zsh-3.0-pre1 released
Date: Sat, 29 Jun 1996 01:20:57 +0100 (BST) [thread overview]
Message-ID: <Pine.LNX.3.94.960629010321.21260B-100000@epos.demon.co.uk> (raw)
In-Reply-To: <16465.199606281721@stone.dcs.warwick.ac.uk>
On Fri, 28 Jun 1996, Zefram wrote:
> >It's not me who made this change. This comes from Clive's texinfo
> >documentation. ispell says that depreciate is correct. I assume it has
> >the same meaning as deprecate. I do not know enough about English to
> >decide which is better.
>
> "depreciate" and "deprecate" are both valid English words. They have
> completely different meanings, and the appropriate one here is
> "deprecate".
Yikes. I'm sorry. ;-)
(And you thought I was kidding when I asked if American Engish or British
English was to be preferred. :-)
Anyway, my 'working' copy of zsh.texi has changed much since the version
you are looking at (including many more spelling fixes) but currently has
too many tags and FIXME's for a patch to be posted right now, having taken
on board many of Bart's comments.
I have a couple of days before 3.0 is released ?
Clive.
--
C Messer. Epos Systems. UK. |
<clive@epos.demon.co.uk> | "I pressed her thigh and death smiled."
<clive@epos.easynet.co.uk> | Jim Morrison.
next prev parent reply other threads:[~1996-06-29 0:26 UTC|newest]
Thread overview: 10+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
[not found] <199606281526.RAA01983@bolyai.cs.elte.hu>
1996-06-28 16:45 ` Zefram
1996-06-28 17:10 ` Zoltan Hidvegi
1996-06-28 17:21 ` Zefram
1996-06-28 17:52 ` Wayne Davison
1996-06-28 17:57 ` Zefram
1996-06-28 18:17 ` Geoff Wing
1996-06-29 0:20 ` Clive Messer [this message]
1996-06-29 15:55 ` Zoltan Hidvegi
1996-06-28 21:58 ` Swen Thuemmler
1996-06-28 18:04 whukriede
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=Pine.LNX.3.94.960629010321.21260B-100000@epos.demon.co.uk \
--to=clive@epos.demon.co.uk \
--cc=A.Main@dcs.warwick.ac.uk \
--cc=hzoli@cs.elte.hu \
--cc=zsh-workers@math.gatech.edu \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox
https://git.vuxu.org/mirror/zsh/
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).